Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Ask and the Answer

Patrick Ness

  • Аватар пользователя
    PazziBando21 января 2022 г.

    Бег по кругу

    Наслушавшись о столь большой любви к легендарному Патрику Нессу и "Поступи Хаоса" ну вот не мог я остаться в стороне.

    И когда первая книга не вызвала какого-то фейерверка радостных эмоций, стоило бы остановиться, но нет, я пошел дальше. И вот не зря. Уход от "дорожного приключения" в пользу достаточно серьезной истории о противостоянии двух воющих сторон и главных героях, мечущихся где-то между ними... Ну, он пошел саге на пользу.
    Герои стали взрослее в диалогах, мыслях и поступках, что тоже не может не радовать.

    Нововведением стало повествование как от лица Тодда, так и от лица Виолы. Причем от лица каждого из героев подача отличается (мало, но тем не менее). Второстепенные герои из бестолковых болванчиков, которых главные герои боятся, стали наконец-то полноценными личностями с характерами и индивидуальными особенностями.

    Сюжет продолжается ровно с того же места, на котром закончилась "Поступь Хаоса". Мэр Прентисс захватил Убежище, Тодда и Виолу и объявил себя президентом всего Нового Света. Казалось бы, все, конец, но нет: быстро находятся противники режима новоиспеченного правителя - террористическая группировка "Ответ" (не самое лучшее название), к которой примыкает и Виола. Тодд, усилиями мэра/президента Прентисса, вступает в армию последнего, которая называется... Правильно, если есть Ответ будет и Вопрос. Да, армия Вопроса, именно так.
    Таким образом, герои оказываются по разные стороны баррикад, рвутся друг к другу, но различные силы этому мешают. Это вкратце.

    И, в принципе, все было бы неплохо, если бы эти душевные метания, в которых главные герои столь часто выкрикивают имена друг друга, что под конец уже даже раздражать начинает, да еще и повторяется эта свистопляска с досадной периодичностью.

    Говоря о периодичности: автор постоянно использует одни и те же фразы для объяснения чувств героев: у них постоянно кипит Шум, глаза наполняются водой и это далеко не весь перечень.
    Иногда сюжет прямо захватывает, кровь сворачивается, дыхание замедляется, драйв, движуха... А иногда автор просто растягивает книжечку еще страниц на 50.
    Но, в целом читать интересно.

    А ТЕПЕРЬ ОБ ИНТЕРЕСНОМ...

    Человек, занимавшийся редактурой этой книги получил свои деньги абсолютно незаслуженно.
    Еще под конец первой книги начали раздражать многочисленные опечатки ( и нет, я не отношу к ним постоянные "што", "потомуш", "егонный", "бензоштаншия" и иные выражения главного героя, это стиль, который выбрал автор, ладно), но вот во второй книге опечаток (именно опечаток, а не авторских коверканий слов) стало раз в десять больше.

    Пример:
    Строка 1 "- Рядовой Фарроу, - обратился к Айвену мэр."

    Строка 2 "- На самом деле капрал Фарроу... - скромно заметил Айван."

    Строка 3 "Мэр так медленно повернул к нему голову, што даже Иван успел все понять и заткнуться."

    ТАК КАК ЖЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЕГО ЗОВУТ?! (Айвен, Айван и Иван - это один и тот же человек!!!)

    И подобных случаев в книге ну оооочень много.
    Новый перевод - чуть ли не главное достоинство нового издания (которое, к слову, безумно красиво оформлено, что первая книга, что вторая), но почему с новым переводом нет никакой редакторской работы? Ну как можно выпускать настолько сырой текст? Перепутанные местоимения, имена, события, герои постоянно говорят про "всю дорогу", хотя никакой дороги нет и не было...

    Словом, тут я, конечно, был крайне возмущен.

    В остальном же - неплохая история, которая, пусть звезд с неба и не забирает, однако приятно удивить может очень даже неплохо.





    3
    410