Рецензия на книгу
The Zookeeper's Wife: A War Story
Diane Ackerman
Merika10 января 2022 г.Сильная и неповторимая история изложена слабо и посредственно
Несколько лет тому на полках магазина я увидела небольшую книгу с приятной «киношной» обложкой и многообещающим, как по мне, названием «Жена смотрителя зоопарка», нескромная аннотация которой обещала погрузить читателя в подлинный мир оккупированной Варшавы, с ее героями, их историями, борьбой, надеждой и величием духа.
Возможно, у меня были завышенные ожидания, возможно, я ожидала чего-то иного. Но… Что же мы имеем? Книга, которая позиционирует себя, как художественная работа, по сути представилась мне сборкой разрозненных сведений обо всем и обо всех, собранных под одной обложкой, при этом лишенных той самой художественности. Несмотря на то, что авто старается применять красивые описания, строить витиеватые предложения, я воспринимала текст практически как сводку данных. При чем не особо упорядоченную. Так, например, в начале первой главы стоит надпись «Лето 1935 год», но в ней нам повествуют о событиях 1931-го, 1932-го и даже более ранних годах.
Меня также разочаровало то, на что автор делает акценты в книге, так сказать наводит прожектор повествования, а что оставляет в тени или предоставляет нашему вниманию мельком, как что-то не особенно значимое. Таким образом, нам представляют довольно краткие сведения о жизни «гостей» на вилле, о том, с чем сталкивались Антонина, Ян и другие ее более-менее «постоянные обитатели», как они боролись за каждый день жизни и чего это им стоило, зато на протяжении нескольких страниц мы подробно знакомимся с коллекцией жуков: как, в какой последовательности, на каких полках стоят ящички с засушенными жуками, где и когда их ловили, сколько коллекция насчитывает единиц и т.д., и т.п. И это так важно в книге об отважных и бесстрашных людях, рискующих своей жизнью под носом нацистов? И, конечно же, очень важно было рассказать, что в разоренном зоопарке, заполненном «гостями», словно бочка порохом, Антонине было на столько неудобно от отсутствия горячей воды (или воды вообще, не помню уже), что она пошла к родственникам принять ванну. Я понимаю, что и в войну люди мылись. И подозреваю, что этот эпизод был призван показать, что немцы тоже люди и у них тоже есть чувства (реакция немцев на немецкие столовые приборы). Но, учитывая, что автор не часто показывает какие бы то ни было мелочи из жизни героев, которые могли бы открыть нам их характеры, может сложиться впечатление, что после смерти животных, разорения прежнего мира, под ежечасно свистящими снарядами и страхом смерти, самым страшным для Антониной была невозможность принять ванну в наполовину разоренном доме.
У меня сложилось впечатление, что автор не чувствует историю, не улавливает настроение тех событий, о которых пишет. Когда я прочитала, что Даина Акерман натуралист, занимающийся спасением вымирающих видов, стало понятно почему по ходу повествования ее часто «уносило» от сюжета в сторону описания коллекции жуков, краткой истории тарпанов и судьбы Беловежской пущи с ее обитателями.
В целом, мой вердикт таков: герои все картонные и не раскрыты. Они мелькают перед глазами наравне со снарядами, оккупантами, лошадьми, петухами и поросятами, порой чуть подольше последних задерживаясь в поле зрения объектива. Сюжет рваный, хоть и старается быть последовательным и походит на сборник статей разных тематик.
Я разочарована, что такая прекрасная, сильная и неподражаемая история реальных людей передана так сыро, неумело и скучно. Словно автор писала книгу не для нас, читателей, а для себя, которая, бесспорно, перелопатила массу источников, собрала горы информации, и задокументировала полученную информацию через призму личных интересов.
На последних страницах книги есть слова, которыми я объясняю для себя такое повествование и такой выбор деталей, описываемых к книге. Когда Диана Акерман во время подготовки книги беседовала с Рысем, то среди прочих, задавала ему и такие вопросы о его матери, как: «Несомненно, некоторые мои вопросы казались ему странными: я надеялась узнать о том, какими духами пользовалась его мать, как она двигалась, как жестикулировала, какой у нее был голос, как она причесывалась». Серьезно?! Это так важно в рамках данной истории? Учитывая, что автор не смогла раскрыть ни одного персонажа своей книги, запах духов и походка Антонины ей бы вряд ли в этом помогли.
Стоит ли читать эту книгу? Наверное, не стоит она того. Если есть желание узнать о жизни Яна и Антонины Жабинских, лучше почитать любые доступные в сети источники про эту замечательную семью и судьбы тех, кто был с ними связан.9356