Рецензия на книгу
Арабский кошмар
Роберт Грэм Ирвин
summit2 апреля 2013 г.Сапожнику Ахмеду снится, что он принц Хасан, которому снится, что он сапожник Ахмед.Примерно такие ощущения у меня от книги.
Желая прочитать «Арабский кошмар», я ожидала совершенно другого. Я думала, что предо мной предстанет весь Египет в целом и по частям. Я не хотела Каир, не хотела мамлюков и какой-то несправедливости. Единственным моим желанием был «Арабский кошмар», который был, но в другом проявлении, который предстал в совершенно ином «наряде».
Это сказка для взрослых. Другим это не может быть. Египетская сказка для взрослых с запутанным восточным сюжетом и длинными изворотливыми и непонятными фразами. Пока прочитал вторую – забыл первую.
Одна история переливается в другую из уст Йолла, который был совсем не Йоллом. (Читать это все надо одним разом, иначе на следующий день не поймешь, о чем речь, если остановился на средине главы). Чувствуется арабский колорит с его хитрыми подколами: ты только привыкаешь к одному, как тебя просят отдохнуть от персонажа и послушать историю о человеке, который христианин, который забрел в пустыню, который загадывал желания Иблису.
Впечатление от прочитанного вообще двойственное, если не хуже. Я давно горела желанием прочитать «Кошмар», но, читая, не могла избавиться от другого назойливого желания кинуть все. Я разрываюсь: ставить три или четыре, ибо на большую оценку (по пятибальной шкале) я не оценю. Книга на любителя, так сказать. Хотя я сама ревностно и эгоистично думала, что все с легкостью прочитаю, и это не составит мне труда. Однако то, что мы представляем и то, что получаем – разные вещи. Это как сон и сновидения, явь и реальность, арабский кошмар, который им не является, и обычная бессонница от бесконечного количества мыслей.
349