Рецензия на книгу
Сказки англов, бриттов, скоттов
Автор неизвестен
Rossweisse30 марта 2013 г.История о лягушке, которая помогает девушке, а взамен требует исполнять свои приказы, — вещь известная и бытует в нескольких вариантах, но один кусок почти не меняется: тот, в котором лягушка сначала требует впустить её в дом, потом посадить на колени, накормить и положить с собой в постель. Девушка от всего этого не в восторге, но особенно она не в восторге от пунктов 2 и 4. А чего, казалось бы, такого ужасного в том, чтобы взять на колени лягушку, да к тому же говорящую? Вспоминаю зоопарк недельной давности — вот с удовольствием бы подержала в руках лягушку, и зелёную, и жёлтую, и пёструю. Насчёт кровати, правда, задумалась бы — жалко земноводное, пересохнет, да и целовать бы, пожалуй, не стала. Но лягушек и так не во всех сказках целуют.
Есть ещё хорошая сказка "Ассипатл и Владыка Морской Змей". Ассипатл означает "Тот, кто валяется в золе" — Золушок, в общем. И тут до меня дошло, что могла бы я обойтись и без этого пояснения, достаточно вспомнить немецкую Золушку-Aschenputtel. В средней школе класс ставил по ней спектакль, как хорошо, что я в этом не участвовала. Забавно, кстати — история-то из сборника британских и около сказок, но судя по тому, что герой клянётся Тором, а в награду ему обещан меч Одина, сомнений в том, кто принёс её на Туманный Альбион, нет никаких.
Сказка же о трёх медведях изначально английская, верно? Толстой зачем-то переделал её в совершеннейшую несуразицу о бедной маленькой девочке, заблудившейся в лесу, покушавшей из медвежьей миски, подремавшей в медвежьей кровати и в ужасе бежавшей от этих страшных и ужасных медведей, ути-пути. Изначальная история о мерзкой старушонке, без спросу вломившейся в чужой дом, всё там переворошившей и в итоге, скорее всего, сломавшей шею кажется мне куда правильней: вторжение на частную территорию, вандализм и воровство должны быть наказуемы. Хотя бы в сказках.
An Englishman’s home is his castle.К слову заметить, не помню, чтобы раньше я обращала внимание на неявную несправедливость в сказках, а теперь иногда аж коробит, когда очередной герой, воспользовавшись добротой жены великана (у великанов, кстати, зачастую очень добрые и доверчивые жёны), которая пустила его переночевать, беззастенчиво грабит дом — а что, это ж великан, чудовище, его ограбить не подлость, а доблесть. А потом ещё удивляются, когда начинается "Фи-фай-фо-фут..."
— С какой скоростью ты можешь мчаться? — спросил Майкл Скотт у первого скакуна на зеленой лужайке.
— Со скоростью ветра!
— Не подойдет, — сказал Майкл и задал тот же вопрос второму скакуну.
— Быстрее ветра! — ответил тот.
— Для меня это медленно! — сказал Майкл.
— А я лечу как мартовский вихрь! — сказал третий скакун.
— Слишком медленно! — сказал Майкл и подошел к последнему скакуну. — Ну, а ты быстро бегаешь? — спросил он его.
— Быстрее, чем хорошенькая девушка меняет возлюбленных! — ответил скакун.
— Вот это мне подходит! — обрадовался Майкл и без лишних слов вскочил на коня, и они отправились в Рим.
(с)Как Майкл Скотт в Рим ходил4143