Рецензия на книгу
Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов
Ёко Тавада
Аноним28 марта 2013 г.Разве человек, который намеревается вести достойную жизнь, станет учить семь языков?По-японски странноватая книга вовсе не о путешествиях по миру, а скорее о путешествиях внутри себя самого. О том, что же мы ищем, бесконечно скитаясь по городам и странам. И о том, чего никогда не найдем нигде, кроме собственного сердца.
Улитка оставляет после себя влажный след. Он липкий на ощупь. И похож на рельсы, которые остаются за спиной. Улитка — это такой поезд? Ее рожки — антенны. Она будто выходит на связь с кем-то далеким.Вряд ли эта книга кого-то шокирует или станет прямо таки открытием, любимым произведением и тому подобное... Но возьмите как-то эту книгу в поездку. В какую-то дорогу из точки А и Б. Прочтите её под мерный стук колес или урачние двигателя. И подумайте - куда же вы ПО-НАСТОЯЩЕМУ едете. Иногда это стоит того, что бы об этом подумать.
«Больше всего я люблю ботанические сады. Это, наверное, странно, что человека, увлекающегося танцами, влечет к неподвижным растениям, но я всегда отправляюсь в ботанический сад, когда мне нужно подумать». Ты сама никогда не испытывала никакого интереса к растениям, но после этих слов тебе почему-то захотелось отправиться туда. Уж сколько лет ты не бывала в ботаническом саду. Там расположены неподвижные объекты. Для танцора важно уметь держать паузу. Впрочем, о какой паузе может идти речь? Цветок движется. Он поворачивается вслед за солнцем, его стебель вытягивается в росте, потом растение засыхает. Проблема в том, что растение движется ужасно медленно. По сравнению с ним улитка просто экспресс. Медленное движение страшно изнуряет, вызывает усталость. Вот подсолнух медленно-медленно поворачивает свою голову… Нет, это страшно трудно. Так почему же подсолнух не чувствует усталости? Ты думаешь об этом, и тебе вдруг ужасно хочется отправиться в ботанический сад.Пожалуй, не самая увлекательная книга. Да и не богатая на открытия. Но чем-то приятная, затягивающая. Как-будто смотришь в окно на мерную смену пейзажей. Ничего там не происходит, а оторваться всё равно не можешь. Некоторые описанные ситуации выглядят смешными, некоторые печальными, а некоторые просто странными и фантасмагоричными, но, если воспринимать их как не более чем декорации для театральной пьесы, смотрятся они вполне уместно.
Каждый человек спит в одиночку. Во сне кто-то выпрыгнул из окна, кто-то остался в пункте отправления, кто-то уже добрался, куда ему надо. Мы все находимся в разных пространствах. Забывшись сном на полке, ты слышишь, как из-под бешено крутящихся колес вылетают города. Каждый человек движется со своей скоростью. Ты сама мчишься со скоростью, которая уносит землю из-под твоих ног. И никому не нужно уходить. Находясь здесь, мы здесь не находимся — каждый из нас путешествует поодиночке.В целом, неплохая книга в дорогу для тех, кто проводит в них свою жизнь. Для того, что бы скоротать переезд. Подумать, чем всё таки японцы отличаются от нас. И задуматься над собственными "поездами".
В эту ночь ты подарила себе вечный билет. Вместе с тем ты лишилась гордого права именовать себя «я». Ты утеряла право называть себя «я». Ты теперь — всегда «ты». С этой ночи ты стала объектом для описания, и теперь ты стала вторым лицом, обреченным на бесконечные скитания в поезде.323