Рецензия на книгу
Что скрывал покойник
Луиза Пенни
Аноним28 декабря 2021 г.Убийственно тихий кошмар.
Воистину кошмарная книга. Да, бывают среднячки, добротные атмосферные книги ни о чем. Бывают косяки у авторов - персонажи картоны, история предсказуемая, язык немножко плоховат, марионеточная динамика… Но почти всегда находится хоть что-то хорошее. Здесь же - полная беспростветность и единственный плюс - тренировка диагонального чтения (однако, не было бы игры, бросила бы уже на 3й главе, настолько все плохо). Более того, было ощущение, что автор не просто плохенькая, но заслуживает пьедестала “вам, мадам, лучше не писать”. По сути, если взять человека с улицы и попросить его просто написать простое эссе, без напряга и особых усилий, или даже маленький рассказ - будет лучше. Почему? Читая книгу, у меня было два ощущения: 1) автор очень старалась, и у нее получилось…, 2) к сожалению, получилось у нее превзойти свое собственное среднее. А проблема в ее среднем… Скажем так, у некоторых людей полностью отсутсвует слух и чувство ритма, да, разумеется, если им нравится танцевать и приносит удовольствие - отлично, делай, что душе угодно. Но совершенно другое дело, если они выходят на сцену и стараются, ОЧЕНЬ сильно быть примадонной балета… Именно такая аналогия постоянно всплывала, когда читала эту книгу.
Почему тихий кошмар? Потому что все это убежество скрыто за многочисленными отличными рецензиями, нахваливающие интересный детектив и атмосферность, и многочисленными премиями… Как эту мистику объяснить, не знаю. На вкус и цвет товарища нет.
Может все дело в переводчике? В кои-то веки читала на русском, поэтому перевод мог бы грешить. Однако, переводчику надо было бы настойчиво стараться испортить текст и полностью переписать книгу - ведь такие паршивые фразы, обороты и саму структуру повествования кроме как очень нарочно не переведешь.А теперь по пунктам…
Косноязычие. Это первое, что очень бросается в глаза. Люди так не говорят. Этому можно научиться на крутых курсах креативного письма, где каждое твое испаражнение будет хвалиться и преподноситься как манна небесная, оригинальность и прочее-прочее, лишь бы деньги платили и друг друга хвалили. Можно быть самородком, который хочет оттачить мастерство, но напрочь лишен либо вкуса, либо просто “литературного слуха” (ох, да, еще плюс - автор заставляет новые слова придумывать). Тут без иллюстраций не обойдется.
Цитаты из текста:
— “Питер аккуратно отогнул бумагу с одного угла, потом с другого, разгладил складки. Клара понятия не имела, что у прямоугольника столько углов. Она чувствовала, как кромка стула врезается ей в ягодицы.”
— “По утрам Клара часто просыпалась и смотрела на него, спящего, и ей хотелось пробраться ему под кожу, свернуться вокруг его сердца и защитить его.”
— “увидел Бена со старой и – судя по запаху – разлагающейся собакой на поводке.”
— Он снял ботинки, и его в носках провели в гостиную – комнату, единственный изъян которой сидел в мягком кресле и читал спортивный раздел газеты
— “дерево оттенко гаспачо”, “лукавым и открыто гейским взглядом”
И это только маленький кусочек, потому что читала диагонально. Но это не просто перлы, которые иногда проскакивают - это основа прозы автора.Картонная психология. Персонажи стереотипны, но с намеком на глубину. Как так может быть? Берем стереотип и превращаем его в полный гротекс и истеричку. Единственное исключение - главный герой, но он должен быть идеальным мужчиной, хотя даже там в истеричку скатывается иногда. Помощница детектива - это та еще бомба, настолько тупую мыслительную деятельность еще надо поискать. Все остальные персонажи, как бы не старалась автор (а она, повторюсь, очень старается), остаются почти размывшимися одинаковыми, срывающимися в истерику злобы или грусти, картонками.
Более того, автор очень старается приправить персонажи личными штучками (прям по учебнику креативного письма!). И оттуда растут пошлые шутки гей-пары (“ох, ты так гомосексуален!” в шуточно-флиртовочном виде, да, попробывала примерить на себя: “ты, так гетересексуален, мой муж”, его реакция была бы только фейспалм… или же “кто-то сказал: старая история, а он ответил:“вы имеете в виду он был простиуткой мужского рода?” Ну типа пошутил…). Или же дружелюбно-любовное обращение двух подруг старушек, прям уж одуванчиков: она своей подруге - “сучка”, а та ей в ответ - “шлюха”, “для тебя, моя маленькая мочалка”, но это любовно, вы же понимаете. Племянница настолько фальшивая, что бедный детектив чуть ли не расплакался, позвонил своей суженной, чтобы услышать хоть что-то настоящее, но решил не портить ее настроение своим отвращением к фальшивке… Ах, драмы.
Блестящий психологизм.Структура текста.Книга написана сплошным диалогом. Прямо сценарий. Правда иногда автор вспоминает, что это вообще-то роман. Тогда появляются сносные описания местности/кафе/домов - в этом присутсвует добротность, признаюсь. Но одной атмосферностью жив не будешь, героев же тоже надо наполнять историей и прочими фишками, и рваными кусками текста показаны пафосно-слезоточиво или пафосно-ужасающе (в зависимости от героя - будет положительным или резко отрицательным) характеристики или бэкграунд персонажей. Текст настолько рванный и неорганичный, и при этом настолько “старательный” и по учебнику, старающийся до перфекционизма быть и оригинальным, и правильным. Но получается… полные УГГИ.
Вердикт.
Не читать. В мире существуют более интересные атмосферные книги и добротные детективы. Жизнь слишком коротка для настолько плохих книг.
И лично для меня: такое бывает очень редко, но это тот случай - автор в черном списке после первой же книги.15307