Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
melancholia26 марта 2013 г.Эта книга действительно трогает. У меня слабость к историям, в которых герой всеми силами пытается чего-то достичь, будь то стремление выбраться из нищеты и обеспечить себе лучшее будущее, или просто сделать явью свои заветные желания. В этой книге есть и то и другое.
Она - девочка с глазами полными надежды и честолюбия. Она умна и способна. Она живет впроголодь в ужасающих условиях. Она стремится достичь своей мечты. И ради этого придется через многое пройти.
Первый снег, первая нужда, первое крушение надежд.
"Если бы я только знала..."Она усердно учится и работает с матерью на фабрике одежды, придавая продукции завершенный товарный вид. Оценивает стоимость товаров "в юбках". Хот-дог - 50 юбок; поношенное платье "на вырост" - 1500 юбок - целое состояние, большая часть которого пропадает, чтобы пойти на долги.
Книга написана простым языком и быстро читается. Она предлагает стремиться к цели, даже если руки уже опустились. Сможет ли Кимберли? А вы смогли бы?
22125