Рецензия на книгу
Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал…
Анна Гавальда
Аноним26 декабря 2021 г.Очень по-французски
Замечательная книжка. Маленька, да удаленькая. Слог лёгкий, как взмах крыльев бабочки. Давненько я не читала ничего подобного.
Каждая маленькая новелла – большая трагедия. Любовь, страсть, похоть, одиночество вдвоём, безысходная тоска, радость, смех, слёзы, нежность, прикосновение рук, боль потери, груз вины, уходящая жизнь, ожидание счастья, рухнувшие надежды – всё это можно найти на страницах книги.
Один рассказ очень смешной, выбивается из общего ряда.
Осталось какое-то странное щемящее чувство и лёгкая грусть...
Очень по-французски, мне кажется. С Франсуазой Саган сравнивать не хотелось бы, но такое сравнение невольно напрашивается. Скорее даже не стиль и манера изложения, а послевкусие, которое оставляет книга.
Других произведений автора пока не читала. Но теперь обязательно что-нибудь прочту.
Временами "царапали" ухо (или глаз?) некоторые фразы и словечки. Они были как будто совсем из другой оперы. Но это, скорее, особенности перевода. Как жаль, что нельзя прочитать эту книжку в оригинале. Очень жаль! Надо было учить французский.
10417