Рецензия на книгу
Северное сияние
Филип Пулман
Аноним24 марта 2013 г.Внимание: спойлер!!
Подобно множеству людей я предпочитаю прочесть книгу прежде, чем посмотреть экранизацию. Мне нравится быть в курсе всех подробностей, прослеживать причинно-следственные связи; нравится сравнивать. И сравнение, как правило, не в пользу фильма. Посему поистине исключительный прецедент, когда он вызывает у меня значительно больше положительных эмоций, нежели оригинал.
Ввиду вышесказанного я всерьёз усомнилась в адекватности своего восприятия романа Филиппа Пулмана «Золотой компас» (а именно под этим названием я и прочла произведение), ибо книга мне однозначно не понравилась. И дело отнюдь не в главной героине, как может показаться на первый взгляд. Лира Белаква – образцовый подросток: не по годам умна, пытлива, сообразительна. Душа компании. Нонконформистка. Увлекательно читать о её приключениях, приятно за ней наблюдать. Что до всего остального, то роман подобен бесконечно затянувшейся свистопляске.
Бросившие Лиру родители – яркий пример аморальности и неадекватности. Благородство и великодушие, которые составляют суть личности экранного Лорда Азриэла, у книжного перечёркнуты жестоким убийством мальчика Роджера в угоду фанатичной цели. Персонаж оказался абсолютно безумным.
Не менее одержимая идеей, но всё же более рациональная Мариса Коултер, предстала двуличной, завравшейся и, помимо всего прочего, жалкой, ведь то, во имя чего она боролась, утекло, словно вода сквозь пальцы. Отвратительны отношения этих персонажей; немыслимо их безразлично-наплевательское отношение к дочери. Признаться, мне было дико читать о подобных героях; страшно было бы столкнуться с ними в реальности.
Книжный прототип нежно любимой мною Серафины Пеккала, оказался блёклым, невзрачным и, по большому счёту, обойденным вниманием, несмотря на всё своё могущество и власть. И даже бесстрашный Йорек Бирнисон не произвёл должного впечатления, не говоря уж об остальных персонажах книги.
Кроме того, совершенно непонятной осталась природа и суть так называемой Пыли. Попытки автора объяснить её с точки зрения теологии повергли меня в недоумение.
В довершение ко всему Пулман не преминул сдобрить повествование мерзейшими деталями, от которых тошнота подступает к горлу, как то поедание Лирой внутренностей тюленя в сыром виде и сравнение вкуса сего яства со вкусом сливок. Более чем излишне, на мой взгляд.
Однако в предельное отчаяние повергает перевод. Нет, не коллективный Голышев-Бабков, а версия О.В. Новицкой, в которой, по стечению обстоятельств, мне пришлось дочитывать последние три главы через Интернет. «Альм» вместо «дэймона» (dæmon в оригинале), «мертвяки» вместо «жрецов» (Gobblers), «веритометр» вместо «алетиометра» (alethiometer), «Люра!!!» (Lyra)… Это, собственно, и оказалось последней каплей. На момент прочтения книги я зареклась читать продолжение. Однако по прошествии времени решила дать этой истории ещё один шанс. Исключительно ради храброй Лиры.
В заключение могу добавить, что это совсем не детская книга. О детях - безусловно, но скорее для взрослых. Дети не совершают кругосветных путешествий, не спасают мир, и тем более несколько миров, они не должны становиться жертвами пыток и свидетелями убийств. Дети имеют право на детство. И не важно - англичане они или русские.841