Товарищ маузер
Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис
0
(0)

Увлекательный приключенческий роман о революционных событиях 1905-го года в Риге, приуроченный двумя латышами (один из которых лишь номинально) к 50-й годовщине первой российской революции. Но нет в нём воспевания руководящей роли, разве что в послесловии, написанном кем-то третьим явно по спецзаказу свыше. Комитет, правда, есть где-то вне фабулы — он рассматривает и даёт добро на диверсии, экспроприации и вооружённые выступления или запрещает их. То есть выступает не как идейный вдохновитель, а как бюрократическая инстанция.
Но речь совсем не об авторитетном невидимом комитете, а о группе боевиков, чьи характеры прописаны детально, в предыстории и развитии, и которым невольно сопереживаешь. Фауст, Атаман, Робис, Дайна, Парабеллум, Брачка, Гром, Матрос, Лихач — они скрывают свои имена за кличками подобно блатным, но не блатная романтика их влечёт, хоть в их методах много сходного с криминальными. Это те самые романтики, которые по мнению Карлейля задумывают революцию, совершаемую фанатиками и дающую пользоваться своими плодами отпетым негодяям. И, на мой взгляд, главный конфликт романа — именно их борьба сугубо человеческих влечений с целесообразностью, диктуемой общим делом. А ещё с осознанием, что желание «делать революцию чистыми руками» заранее обречено на провал. Но они берут на себя этот грех, чтобы грядущим поколениям не пришлось пятнать свою совесть.
Так что и понятие дружбы нуждается в коррективах, продиктованных временем, и в особенности любви. А любовная линия в сюжете тоже присутствует, даже образуя любовный треугольник.
Знакомимся мы и с их противниками: начальником тайной полиции Регусом, начальником тюрьмы Людвигом, тайным агентом под прикрытием Женихом. Но они неизменно рисуются чёрной краской, и, хоть по сути выполняют патриотическую работу, борясь с преступниками, а значит преследуют благородные цели, но цели эти на поверку оказываются не столь благородными, а вполне меркантильными, — а стало быть симпатия безоговорочно уступается как раз преступникам. И в двух центральных операциях: ограбление банка с целью добытия средств для покупки оружия за рубежом и вооружённое нападение на тюрьму для освобождения товарищей, которым введение военного положения уготовило смертную казнь, — мы целиком на той стороне, что вне закона.
Но самой колоритной фигурой романа оказывается французский корреспондент Жорж Шампион. Он настолько стремится оказаться в центре революционных событий, что целиком поддерживает боевиков и всячески помогает им (в том числе с покупкой оружия и перехвате государственной шифрофки), не без того, чтобы организовать сенсационный материал. И весьма преуспевает в этом, сталкиваясь буквально со всеми ключевыми фигурами как с одной, так и с другой стороны. За процессом создания его репортажей забавно наблюдать. Хоть они тоже впоследствии претерпевают редакционную цензуру и карнаются под выделенную полосу. Он в какой-то мере тоже революционер-боевик репортёрской работы и тоже с расчётом на будущее. Интересен приём, когда он в ожидании сенсационного материала занимает телеграфную линию и во французскую редакцию уходят тексты статей уголовного уложения (весьма антуражно и кстати!). Вообще месье Шампион оказывается едва ли не предвестником появившейся полвека спустя и приобретающей всё большую популярность (даже культовость) в последнее время гонзо-журналистики.
Что хочется добавить. Не стоит за шорами декоммунизации целиком отвергать революционную литературу. Если это действительно литература, то в ней можно найти и иной смысл, что окажется ой как актуален!