Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Забвение пахнет корицей

Кристин Хармель

0

(0)

  • Аватар пользователя
    NikolNikodimovna
    19 декабря 2021

    Очень неоднозначная книга! А какой потрясающий язык... Я читала электронный вариант, в котором переводчик не был указан, но я хочу от всей души выразить благодарность этому филологу высочайшей квалификации. Мне кажется, если бы мои знания позволили читать оригинал, он не захватил бы, перевернул и потряс, так, как перевод.

    Книга, начавшаяся как обычный бытовой роман, привела к очень непростой теме Второй Мировой войны, о том, как повлияли события того времени на тех, кто выжил. О религии, о том, что религия не должна быть поводом к войне, как было в минувшие столетия, наоборот, люди разных конфессий объединились против общего врага - фашизма - христиане и мусульмане по мере возможностей спасали наиболее преследуемых - евреев.
    Очень сильная книга!

    Тем не менее, хотелось бы задать автору несколько уточняющих вопросов:

    • Почему Хоуп была так сильно потрясена и несколько дней сживалась с мыслью, что ее бабушка - еврейка, что в самой Хоуп четверть иудейской крови? Неужто в подсознании сидело некое предубеждение? Вроде бы в Америке антисемитизм не столь явно выражен, как в иных странах.
    • Роза в прощальном письме пишет


    Мы с твоим дедушкой прожили вместе хорошую жизнь... ...он был прекрасным отцом Жозефине, а потом стал чудесным дедушкой для тебя. Он окружил вас обеих такой любовью, на которую я была неспособна. Мне кажется, сердце разрывалось бы каждый раз, как я видела тебя с ним – если бы много лет назад оно не превратилось в кусок льда. Сама того не желая, я утаивала свою любовь от него, и от твоей мамы, и от тебя, и от Анни.

    Обоих девочек любил и баловал муж Розы - Тед. Неужто его влияние прошло бесследно? Мой опыт свидетельствует (и психологи подтверждают), что влияние мужчины (отца/дедушки/иного старшего родственника) на "любимость" девочек гораздо значительнее. чем матери. Уж если автор хотела показать, что Жозефина и Хоуп не умели любить, то надо было по приезде в Америку оставить Розу в одиночестве. Допустим, Тед бы умер через 3-4 года. Или расстался бы с Розой, не вынеся ее холодности, поскольку не может женщина с заледеневшим сердцем проявлять тепло к кому бы то ни было. Попытка автора "чтоб волки были сыты и овцы целы" снизила драматизм ситуации и не раскрыла причины равнодушия Жозефины ко всем ее окружающим.
    Сказки, рассказываемые Розой, - тоже от нелюбви? Пусть в этих сказках Роза возвращалась в ту жизнь, которую не вернуть, но если бы не любила внучку, то и время ей не уделяла бы.

    • Почему автор дала такой огромный срок - 70 лет - на то, чтобы Роза вырвалась из кокона, который сама себе создала? Понятно, что Роза молчала, пока был жив Тед. Но почему не поделиться с дочерью (а позже и с внучкой) после его смерти? Если данное Теду обещание звучало как "никогда-никогда не упоминать о...", Роза в последние дни жизни его все равно нарушила. Почему бы не на несколько лет раньше?

    Отношения матери и дочери даны пунктиром как не самые радужные, но вдруг бы Жозефина, узнав тайны матери, захотела бы найти кого-то из родни? А там поиски вывели бы и на Жакоба, и свиделась бы Роза с Жакобом не за несколько часов до смерти, а провели бы вместе два десятка лет, являя дочери и внучке образец той любви, о которой Роза рассказывала в сказках. В этом случае концовка была бы несколько иной, но не принципиально.

    Невзирая на возникшие для меня неясности, "Прощание пахнет корицей" - произведение из тех, которые долго не отпускают и заставляют задуматься о многом...

    like7 понравилось
    455