Рецензия на книгу
Фрегат «Паллада»
И. А. Гончаров
Pine1317 декабря 2021 г.Последний поход "Паллады"
В предыстории стоит отметить, что в описываемый период велась "дипломатическая война" за "дружеские отношения" с Японией между Англией, США и Россией. Так себе дружба - либо мы Вам втюхиваем наши товары, либо мы Вас расстреляем, англичане видят в Японии очередную свою колонию, русские вроде бы хотят наладить только торговые отношения. Японцы, ведущие замкнутый образ жизни, не могут знать кто враг, а кто потенциальный друг.
Гончаров удивительно точно описал отношение мировых держав к Японии:
Вот этот запертой ларец, с потерянным ключом, страна, в которую заглядывали до сих пор с тщетными усилиями склонить, и золотом, и оружием, и хитрой политикой, на знакомство. Вот многочисленная кучка человеческого семейства, которая ловко убегает от ферулы цивилизации, осмеливаясь жить своим умом, своими уставами, которая упрямо отвергает дружбу, религию и торговлю чужеземцев, смеется над нашими попытками просветить ее и внутренние, произвольные законы своего муравейника противоставит и естественному, и народному, и всяким европейским правам, и всякой неправде.
«Долго ли так будет?» — говорили мы, лаская рукой шестидесятифунтовые бомбовые орудия.В 1852 году фрегат "Паллада" отправился из Кронштадта в Японию. Основной целью путешествия являлась дипломатическая миссия, возложенная на адмирала Путятина. Евфимий Васильевич должен был обогнать эскадру Перри и первым (на более выгодных условия) заключить договор. Иван Александрович отправился в экспедицию в качестве секретаря адмирала.
Но, наверное к счастью, Гончаров весьма далек от политики. В связи с чем данная книга в большей степени о человеке, который в первые в жизни отправился в дальнее путешествие. И здесь стоит отметить две вещи: с одной стороны книга написана с юмором и легко читается, с другой мне неприятно резали глаз моменты описания местных жителей (это не только японцев). Абсурдно и некорректно приехать в чужую страну и критиковать население.
Япония далеко и прежде чем до неё дойти, предстоит долгий путь через три океана с неизбежными остановками в Великобритании, Мадере, мысе Доброй Надежды, Сингапуре, Гон-Конге и Бонин-Сима. Каждой из этих остановок отведено по главе в книге. Наиболее интересно и подробно описан мыс Доброй Надежды, все таки фрегат на починке простоял больше месяца и у путешественников было много время на более близкое знакомство с местностью.Очень смеялась, когда местный доктор хотел увидеть русского человека, а среди них (не всей команды, но её части) только двое русские, один из которых "монгольский тип". Напомнило мне поиск и определение русских авторов.Почти десять месяцев занял переход до Японии. Не знаю стало ли для команды это неожиданностью, но японцы не обрадовались очередным нежданным гостям и встретили русских весьма холодно. Справедливости ради - они не только русских встречали без особого радушия. Поскольку переговоры зашли в тупик и японцы не выделили место для высадки такое, какое бы устроило адмирала, он принимает решение идти в Шанхай.
Миссия не выполнена и все пути ведут в Японию. В Нагасаки команду фрегата ожидает один сплошной обед-ужин. Я им даже позавидовала. Вышло очень забавно- казалось бы, что может быть проще сходить в гости на обед? А на деле - одни едят сидя на полу, другие на стульях; одни -палочками, другие- столовыми приборами. Гончаров пишет, что японцы вкусненькое прячут в рукавах, чтобы забрать домой, и у нас это когда-то было, но уже отжило. Может во времена Иван Александровича и отжило, а я знаю пару таких, которые до сих пор культурно в салфеточку складывают, чтобы забрать детям и на здоровье.
Опять же из истории мы знаем, что "Паллада", на момент прибытия в Японию, была не в лучшем состоянии. Хотя в последствии Путятин и писал:
вполне оправдало заслуженную фрегатом репутацию отличного ходока, ибо, сколько известно, этот переход не совершался быстрее ни одним парусным судномЕвфимий Васильевич просит заменить "Палладу" на "Диану", а пока уходит из Японии через Манилу и Корею на юг Приморья. Эта экспедиция прошла куда успешней японской: был описан и картографирован залив на юге Приморья, открыто множество бухт, остовов и пр. Залив назвали в честь Константина Николаевича Посьета, один из островов в честь Римского-Корсакова Воина Андреевича.
Но, как говорится - это уже совсем другая история.
После длительной и бесплодной экспедиции фрегат причалил к берегам Сибири. И тут бы закричать: "Ура! Дома!", только до дома ещё очень далеко. Благо бывалые не оставляют Гончарова в беде и рассказывают обо всех несчастьях приключившихся с путниками, осуществлявшими переход тем или иным способом.
Мне показалось (но может это только показалось), что в, так сказать, русской части" стиль повествования не то чтобы меняется, но становится намного теплее. Казалось бы - неподготовленный человек едет, иногда идёт по морозу и бездорожью, а взгляд и отношение к сложившейся ситуации у него намного благосклонней и терпимей.4531