A Clockwork Orange
Anthony Burgess
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Anthony Burgess
0
(0)

Давным-давно, Энтони Бёрджесс написал книгу, и мало кто обратил на неё внимание. Но после экранизации, она приобрела мировую известность. Название ушло в мемы и зажило своей жизнью.
Можно долго копаться в языке подростков из романа. Русскоязычному читателю это будет даже интересно. Но Бёрджесс его использовал не ради советского народа. Я считаю, таким образом, он пытался привлечь внимание к СССР, противопоставляя молодёжную культуру западного блока и СССР. В момент выхода книги, это воспринималось однозначно – СССР империя зла. Но думаю, автор просто создавал нечто антиутопичное и универсальное.
Такие камешки в огород общества потребления раскиданы тут и там по тексту.
Цитата из книги «Заводной апельсин», которую читает главный герой. А автор книги – тот самый писатель, жену которого изнасиловали у него на глазах.
Старая как мир истина, зло выплёвывается автором нам в лицо. Интеллигенты, так борющиеся за права человека, что вы будете делать, когда придут к вам ночью резать вас и ваших жён и детей?
Да, он использует болезненный эпизод своей жизни.
На просторах сети встретил версию, что orange это игра слов, так как orang по малазийски человек, а автор 7 лет прожил там. Сам Бёрджесс говорил о тривиальном сленге английского пролетариата его времён.
Почему же книга стала культовой и осталась ею, в том числе, благодаря фильму? Она поставила вопрос о свободе воли, на который западная цивилизация не смеет ответить. Потому что либо придётся признать, что чтобы решить этот вопрос, придётся ограничить и ущемить свободу личности, либо всё будет продолжаться дальше как есть, и эта проблема не будет решена, насилие и жестокость будут продолжаться до бесконечности, до конца этого мира. Да, признав это, мы будем вынуждены признать состоятельность концепции расовой гигиены, что практически признать для человека западной цивилизации невозможно. Невозможно до тех пор, пока сама жизнь не хлестнёт его по лицу, хлестнёт так, что зубы вылетят.
Определённый гламур и стилизация насилия подросткового периода в фильме привлекла к нему подростков.
Любовь к музыке главного героя, это не открытие автора. Мир знает множество маньяков и садистов, неравнодушных к высокому искусству, иногда даже убивающих ради него. Посему этот аспект в книге можно считать высказыванием о неверности подхода гуманистической идеологии. Однако, например, классическая музыка сильно влияет на психических больных, также известно, что она благотворно влияет на условно здоровых людей.
Можно было бы предположить, что была идея – выработка отвращения к герою, символа подростковой преступности, как метод борьбы с ней, но. Из интервью автора:
Лучше для кого?
В полицейском участке достаточно просто нам даётся понять, что насилие порождает насилие, а реакция главного героя легко предсказуема.
Зло порождает зло.
Но необходимость выбора – это уже несвобода, ибо принуждение. В контексте принудительного лечения, мы сознательно ограничиваем свободу пациента, как и в случае с тюрьмой.
С позиции христианского священника ответ должен быть очевиден – выбор добра. Ветхий или Новый завет? Око за око или подставить вторую щёку? Задавайте себе правильные вопросы, и ответ будет очевиден.
Когда суд признаёт преступника психически больным, его направляют на принудительное лечение. Так что этот вопрос легко перевести в медицинскую плоскость. Было бы желание. Но такой воли в нашей стране нет.
После выхода фильма было совершено много преступлений в подражание персонажам книги. Именно фильма, потому что книгу ещё надо прочитать. Т.е. многие увидели только оболочку и стали подражать ей. Кубрик не отказался от последней главы. Он узнал о ней, когда полфильма уже было снято. Менять концовку не стал, и, возможно, поэтому из фильма выплеснулось больше тёмного, чем хотел Бёрджесс.
О значении и предназначении тюрьмы верно.
Экзамен это нечто. Все экзаменаторы не лучше экзаменуемого, Бёрджессу удалось это передать. Они сдерживают поступки, но в мыслях тот же kal.
После тюрьмы Алекс встречает людей из прошлой жизни, все они отвечают ему злом. Око за око. Недаром в библиотеке он назвал библию разборками евреев друг с другом и истреблением до седьмого колена.
Лишь автор «Заводного апельсина» его приютил и помог, хотя рана, нанесённая ему оказалась одной из сильнейших. Очень символично. Бёрджесс простил дезертиров, изнасиловавших его жену? Нет. Он его не узнал, ему было плевать на Алекса, здесь выборы на носу, а эта жертва эпохи сойдёт за рычаг давления.
Как было, так и осталось. Возможно Вы – один из таких людей.
В критической ситуации, когда стоит вопрос жизни и смерти, поверьте, о правах человека никто не вспоминает.
Юность скора на ошибки, но ей кто-то должен служить примером.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Anthony Burgess
0
(0)

Давным-давно, Энтони Бёрджесс написал книгу, и мало кто обратил на неё внимание. Но после экранизации, она приобрела мировую известность. Название ушло в мемы и зажило своей жизнью.
Можно долго копаться в языке подростков из романа. Русскоязычному читателю это будет даже интересно. Но Бёрджесс его использовал не ради советского народа. Я считаю, таким образом, он пытался привлечь внимание к СССР, противопоставляя молодёжную культуру западного блока и СССР. В момент выхода книги, это воспринималось однозначно – СССР империя зла. Но думаю, автор просто создавал нечто антиутопичное и универсальное.
Такие камешки в огород общества потребления раскиданы тут и там по тексту.
Цитата из книги «Заводной апельсин», которую читает главный герой. А автор книги – тот самый писатель, жену которого изнасиловали у него на глазах.
Старая как мир истина, зло выплёвывается автором нам в лицо. Интеллигенты, так борющиеся за права человека, что вы будете делать, когда придут к вам ночью резать вас и ваших жён и детей?
Да, он использует болезненный эпизод своей жизни.
На просторах сети встретил версию, что orange это игра слов, так как orang по малазийски человек, а автор 7 лет прожил там. Сам Бёрджесс говорил о тривиальном сленге английского пролетариата его времён.
Почему же книга стала культовой и осталась ею, в том числе, благодаря фильму? Она поставила вопрос о свободе воли, на который западная цивилизация не смеет ответить. Потому что либо придётся признать, что чтобы решить этот вопрос, придётся ограничить и ущемить свободу личности, либо всё будет продолжаться дальше как есть, и эта проблема не будет решена, насилие и жестокость будут продолжаться до бесконечности, до конца этого мира. Да, признав это, мы будем вынуждены признать состоятельность концепции расовой гигиены, что практически признать для человека западной цивилизации невозможно. Невозможно до тех пор, пока сама жизнь не хлестнёт его по лицу, хлестнёт так, что зубы вылетят.
Определённый гламур и стилизация насилия подросткового периода в фильме привлекла к нему подростков.
Любовь к музыке главного героя, это не открытие автора. Мир знает множество маньяков и садистов, неравнодушных к высокому искусству, иногда даже убивающих ради него. Посему этот аспект в книге можно считать высказыванием о неверности подхода гуманистической идеологии. Однако, например, классическая музыка сильно влияет на психических больных, также известно, что она благотворно влияет на условно здоровых людей.
Можно было бы предположить, что была идея – выработка отвращения к герою, символа подростковой преступности, как метод борьбы с ней, но. Из интервью автора:
Лучше для кого?
В полицейском участке достаточно просто нам даётся понять, что насилие порождает насилие, а реакция главного героя легко предсказуема.
Зло порождает зло.
Но необходимость выбора – это уже несвобода, ибо принуждение. В контексте принудительного лечения, мы сознательно ограничиваем свободу пациента, как и в случае с тюрьмой.
С позиции христианского священника ответ должен быть очевиден – выбор добра. Ветхий или Новый завет? Око за око или подставить вторую щёку? Задавайте себе правильные вопросы, и ответ будет очевиден.
Когда суд признаёт преступника психически больным, его направляют на принудительное лечение. Так что этот вопрос легко перевести в медицинскую плоскость. Было бы желание. Но такой воли в нашей стране нет.
После выхода фильма было совершено много преступлений в подражание персонажам книги. Именно фильма, потому что книгу ещё надо прочитать. Т.е. многие увидели только оболочку и стали подражать ей. Кубрик не отказался от последней главы. Он узнал о ней, когда полфильма уже было снято. Менять концовку не стал, и, возможно, поэтому из фильма выплеснулось больше тёмного, чем хотел Бёрджесс.
О значении и предназначении тюрьмы верно.
Экзамен это нечто. Все экзаменаторы не лучше экзаменуемого, Бёрджессу удалось это передать. Они сдерживают поступки, но в мыслях тот же kal.
После тюрьмы Алекс встречает людей из прошлой жизни, все они отвечают ему злом. Око за око. Недаром в библиотеке он назвал библию разборками евреев друг с другом и истреблением до седьмого колена.
Лишь автор «Заводного апельсина» его приютил и помог, хотя рана, нанесённая ему оказалась одной из сильнейших. Очень символично. Бёрджесс простил дезертиров, изнасиловавших его жену? Нет. Он его не узнал, ему было плевать на Алекса, здесь выборы на носу, а эта жертва эпохи сойдёт за рычаг давления.
Как было, так и осталось. Возможно Вы – один из таких людей.
В критической ситуации, когда стоит вопрос жизни и смерти, поверьте, о правах человека никто не вспоминает.
Юность скора на ошибки, но ей кто-то должен служить примером.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.