Рецензия на книгу
Venuto al mondo
Margaret Mazzantini
taake_slottet1 декабря 2021 г."Sarajevo, kristalna sećanja
Sarajevo od blata i snega
Otari mi inje sa očiju i čela
Izađi iz mene, izađi iz mene"
(c.) Ekatarina Velika - Sarajevo
Несколько лет назад у меня случилась иррациональная любовь к Сараеву. Пока что только музыкально-книжная, но от этого не менее необьяснимая. Меня тянет в город, в который меня влюбили книги Миленко Ерговича и "Сараевская трилогия " Момо Капора. Мадзантини и ее "Рожденный дважды" эту любовь только усилили.
Я не помню, как эта книга появилась в моих хотелках, наверняка она оказалась случайной находкой в одной из подборок. Откровенно говоря я не сразу решилась на прочтение хотя бы из-за того, что книга об осаде Сараево написана итальянкой. В моей голове не укладывалось, что человек, не связанный не то чтобы с Боснией, а даже с СФРЮ, сможет передать весь тот колорит, балканский менталитет и глубину случившейся трагедии. Аннотация тоже не предвещала ничего хорошего: "романтическая история, наложенная на жестко написанный триллер" да еще и о двух итальянцах. Камон, я же хочу читать про боснийцев и Балканы да и триллеры мне попахивают дешевизной. Мадзантини, однако, удалось победить мой скепсис и я ей поверила. И в описанную Любовь и в судьбоносный для персонажей город Сараево, чью трагедию они проживают не менее глубоко, чем местные.
Книга увлекает за собой в омут постепенно - ты незаметно проникаешься жизнью Джеммы со времен Олимпиады 84 года и заканчивая серединой нулевых. В отличии от других читателей, я не ощутила провисание сюжета в первой половине книги, наоборот мне показалось, что автор мастерски адаптирует свой стиль в зависимости от сюжетных перипетий. Где бытовуха - там короткие, рубленные, простые фразы, где повествование набирает оборот - там целый шквал событий и эмоций, разрывающих сердце в клочья. Эта книга затрагивает слишком много тем, и война в ней на самом деле не основная. Сложно сказать был ли выбор основного места действия продиктован желанием усилить обреченную любовь персонажей на фоне происходящей катастрофы или же наоборот показать, что их трагедия - лишь капля в море. Здесь также поднимаются вопросы семьи, дружбы, любви, долга, предательства и в конечном счете сложно сказать кто кого предал и предал ли на самом деле. Можно ли было вообще в сложившихся обстоятельствах поступить иначе. У каждого героя своя правда и право на эту правду, продиктованное обстоятельствами.
Однако для ложки дегтя тоже нашлось немного места,
а именно странные моменты и нестыковки:
Имена украинцев в одной из глав. Было ощущение, что писательница просто открыла словарь имен собственных и рандомно навыбирала имена своим второстепенным героям. Терезы, Казимиры и Епифаны очень странно смотрелись в контексте украинского села на границе с Киевом.
По идее Джемма приезжает в Сараево в середине нулевых (2008 год или около того). Там с Аской у нее происходит следующий диалог:
"- Ты все еще слушаешь «Нирвану»?
- Иногда да.
- Курт Кобейн умер.
- Знаю, несколько лет назад."
Это очень странно, учитывая, что Кобейн умер в 94, в самый разгар Сараевских событий. Автор не могла этого не знать.
* Не то чтобы нестыковка, но моя личная придирка. О том, что Диего был наркоманом упоминается аж на последних страницах. Там же и говорится, что в молодости он чуть не умер от передозировки героином, а после того как ему сделали укол в сердце - завязал. Да ладно? А так вообще бывает, без реабилитаций и прочего? Мне показалось, что история с героином была вплетена в повествование просто ради вотэтоповорота, чтобы еще как-то объяснить происходящее. Хотя с моей точки зрения этот момент лишь добавил книге излишней и неуместной кинематографичности.
Можно было бы придраться и к более значимым эпизодам в книге, ведь были моменты, которые казались несколько притянутыми за уши. Но я прощаю это автору в первую очередь за то, в какой эмоциональный омут она меня затянула и как легко погрузила в эту странную и тяжелую историю. В конце концов иной раз в жизни случаются вещи куда более невероятные, чем в некоторых книгах.
51K