Рецензия на книгу
Il était deux fois
Franck Thilliez
CatMouse29 ноября 2021 г.К очередной книге Тилье я подходила с опаской, издали трогая её палочкой, ведь его расхваленные "Головоломка" и "Головокружение" меня совсем не впечатлили - непродуманно, сумбурно, неправдоподобно. С правдоподобностью в "Жил-был раз, жил-был два" тоже не всё гладко, и, по-хорошему, её стоило бы доработать.
Но именно эта книга раскрыла Тилье как хорошего тёмного фантазёра, любителя поиграть с читателем в жмурки, качественно подзакрутить ход расследования. А в какой-то момент у нас оказывается целых два главных героя, которые работают над загадкой параллельно, что усиливает саспенс и идёт на пользу динамике сюжета.Лейтенант Габриэль Маскато из затерянного альпийского городка уже месяц ищет свою пропавшую шестнадцатилетнюю дочь. На этот раз он останавливается на ночь в гостинице, где подрабатывала Жюли. А просыпается совсем в другом номере, в полной прострации, сам себя не узнаёт, потому что... прошло двенадцать лет. На дворе год 2020, Жюли так и не нашли, жена Габриэля замужем за его бывшим другом и коллегой, сам он больше не жандарм, и, похоже, все эти годы он упорно шёл по следу похитителя дочери. Вот только что ему удалось узнать, почему он так изменился, как оказался снова в этой гостинице и куда пропали двенадцать лет жизни?
Вместе с героем читатель будет раскручивать ленту времени от конца к началу, и поначалу книга может показаться затянутой. Но вечер перестаёт быть томным, когда обнаруживается, что Жюли имела свои секреты...
Тилье придумал крайне любопытную концепцию преступлений, будоражащую воображение. Поднял вопрос этики в искусстве, тему граней этого самого искусства, прописал увлечённость смертью, тёмную эстетику. Сюжет закручен так лихо, что вопросы начинаешь задавать не сразу - некогда. В общем и целом книга получилась очень даже увлекательной.
Но...
Но Тилье, к сожалению, ни разу не психологист. Он как может пытается избежать тех моментов, где нужно будет описывать нюансы взаимоотношений: не говорить опосредованно, а именно показывать тонкое личностное взаимодействие персонажей, рефлексию, острые моменты. Он не драматург, он сценарист остросюжетного кино. Но в условиях, заданных этой книгой, нельзя было настолько пренебречь психологическими моментами, и это здорово обеднило историю, сделало её куцей и однобокой.
Мы ведь, по сути, так и не узнали, что именно происходило с Жюли. У нас есть только предположения, сделанные Полем и Габриэлем, базирующиеся на голых фактах и пресловутом манифесте дьявольской арт-группы. Ну хоть бы небольшую вставочку из реальной истории девушки, в самом конце - сколько чувства это вызвало бы в читателе!
История чем-то напоминает "Правду о деле Гарри Квеберта" Диккера, где мы имеем возможность время от времени узнавать, что происходило с бесследно пропавшей героиней. Это делает рассказ трагичнее, заставляет почувствовать боль персонажей. Тилье же говорит: "скорее всего, это случилось вот так, а может, ещё вот это было", без подробностей, без уточнений. "Дальше давайте сами".А ведь хотелось бы узнать тонкости. Писатель действительно приехал в городок работать или замыслил найти жертву? Как они познакомились, как развивались их отношения? Может быть, он влюбился, раскрылся, и девушка стала опасна? Или преступникам изначально была нужна юная девушка? А Матильда - это тоже его рук дело? По каким принципам выбирались жертвы? Что было в тот день, когда Жюли не вернулась домой - её пленил сам писатель или уже подключились его друзья? Как девушки жили в заточении, пытались ли бежать? Как их убили, и почему держали так долго? И ещё вагон вопросов, а хватило бы нескольких коротких сцен.И о правдоподобности. Тут многие жалуются, мол, Тилье русских не любит. Ну, знаете, мир вокруг русских не крутится, с чего бы кому-то нас любить? Тилье просто использует стереотипы о русских-злодеях, и флаг бы ему в руки. Но вот вы верите в русского решалу по фамилии Иванов, который в 2020 году использует слово "товарищ" в разговоре с иностранцем?
А в то, что действие происходит в 2020, но нет ни слова о коронавирусе, и герои совершенно свободно разъезжают не только по Франции, которая была в тот момент сплошной красной зоной, но и по Польше, которая даже соседей-европейцев к себе не пускала?
А ведь был бы отличный момент - герой проснулся через двенадцать лет, а тут все ходят в масках.
Прототип реального Гунтера фон Хагенса тоже стал русским, уроженцем Новосибирска. Но здесь Тилье, скорее всего, вдохновился реальной криминальной историей того самого Хагенса в Новосибирске. В книге детально описаны его реальные скульптуры.
Как-то преувеличены масштабы катастрофы с птицами, когда из-за двух выстрелов пошёл целый дождь из мёртвых скворцов. Такое изредка бывает в канун нового года из-за массовых фейерверков, но тут стреляли в упор, прицельно, даже не в небо. Когда мы узнаем, кто был преступником, вообще будет странно, что не было глушителя...
Но это уже мелочи.А вот как выглядит реальный "Играющий в шахматы". Спокойной ночи.
16762