Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Одиссея Гомера

Гомер

  • Аватар пользователя
    BrunstingThirling22 ноября 2021 г.

    К вам Одиссея сюда никакого другого не будет

    Читала в переводе Вересаева. Гекзаметр. Но читается легко. А к эпитетам, а их там множество, «многомудрый», «розовоперстая», «богоподобный», "многостойкий в беде", "городов разрушитель" etc., привыкаешь быстро.

    Одиссей – любимый герой детства! Его приключения были читаны-перечитаны. Он – умный-преумный, хитрый-прехитрый, из любой переделки выйдет победителем – это же Одиссей. Ну и, наверное, в переложении для детей в «Одиссеи» упор делается именного на его путешествиях многотрудных, на


    Много пришлось мне страдать, и много
    трудов перенес я
    В море и в битвах

    Сейчас же, перечитав «Одиссею», главный герой показался … чуть-чуть другим)) Нет-нет, он таки герой, претерпел всякие испытания и с честью из них вышел, но …
    Многомудрый. Разве? Все его многомудрые деяния были подсказаны богами. И ум его только в том, что неукоснительно следовал этим подсказкам. Ну что, молодец, ага! Ну что же, откровенно, что редко с ним случается, сказал о себе:


    Я – Одиссей Лаэртид. Измышленьями
    хитрыми славен
    Я между всеми людьми. До небес моя
    Слава доходит

    Он у Гомера человек и ничто человеческое ему не чуждо! Да смел, великодушен, но, прежде всего - хитер, расчётлив, жаден. Искренне переживает за своих погибших людей, но и так же искренне наслаждается приёмом у феакров, да и у Калипсо живёт припеваючи (Удивительно, как мастерски Автор показал нам человека, пусть и «богоравного»)))


    как ни скорблю я, однако, но дайте, прошу вас, поесть мне
    да покарает их Зевс ... дай-ка, однако, взгляну на богатства свои, подсчитаю, – не увезли ли чего
    может подарков он даст

    (Ага даст, Циклоп)))

    Мне показалось, что Одиссей у Гомера прежде всего мститель! Именно так – мститель! Подготовил и осуществил свою месть трезво, рассудительно. Испытал всех причастных (Пенелопу, сына, слуг), просчитал последствия, заручился поддержкой всегдашней своей опекунши Афины и перебил женихов как свиней на бойне, казнил рабов-предателей.


    Кучами так женихи один на другом там
    лежали
    Из-за нечестия их им жребий
    позорный и выпал

    и после


    Надо мне кое-какие дела еще сделать
    по дому

    Ну да, ну да … убрать трупы, помыть залу «тенистую»

    Интересной мне показалась встреча Одиссея и Пенелопы. Да рад. Рад, что уже дома, рад, что дождалась, но … похвалил-восхитился только за то, что хитроумно выудила подарки у женихов.

    В общем, по прочтении, мои герои – Телемах-рассудительный и Пенелопа-разумная!

    P.S. Меня в этой поэме интересовала Итака. Да, собственно, и желание перечитать «Одиссею» возникло после строчек Кавафиса:


    Отправляясь на Итаку, молись, чтобы путь был длинным,
    полным открытий, радости, приключений

    Итака тебя привела в движенье.
    Не будь ее, ты б не пустился в путь.
    Больше она дать ничего не может.
    Даже крайне убогой ты Итакой не обманут.
    Умудренный опытом, всякое повидавший,
    ты легко догадаешься, что Итака эта значит.

    Что значит Итака? Путь к себе? Опыт пути к цели? Смерть? Что?

    P.P.S. «Один только разум остался как прежде» - о людях превращенных Цирцеей в свиней. Вспомнился Кафка с его "Превращением" ))

    9
    1K