Рецензия на книгу
A Moveable Feast
Ernest Hemingway
Аноним17 ноября 2021 г.If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast(из письма Хемингуэя к другу и биографу А.Хотчнеру)
Книга о повседневности, ставшей историей, и с заглавием, стянувшим суть всей книги до объема пары слов.
В 20-е гг. молодой (тогда еще только) журналист Хемингуэй работал корреспондентом Toronto Star в Париже, делая первые шаги в литературе и набрасывая в парижских кафешках заметки о происходящем в тот период своей жизни. На долгие годы эти наброски вместе с другими вещами были утеряны, и только спустя 30 лет возвращены автору вместе с 2-мя небольшими чемоданами, забытыми им ещё в 1928 в подвале парижского отеля «Риц».
Уже после смерти писателя его воспоминания вышли в свет, отредактированные его четвёртой женой, биографом Хотчнером, а также редактором издательства, позднее была еще и повторная редакция внуком Хэмингуэя.
По форме повесть вряд ли можно отнести к мемуарам, скорее, это беллетризованные воспоминания – гибрид личного, отчетов и эссе о литературном Париже. В предисловии автор оставляет за читателем право определения жанра.
Если читатель пожелает, он может считать эту книгу беллетристической. Но ведь и беллетристическое произведение может пролить какой-то свет на то, о чём пишут, как о реальных фактахПо-моему, самый подходящий термин для определения жанровой принадлежности — дневник - не сильно структурированный по датам и не имеющий какой-либо сюжетной части. А что же в нем?
Конечно же Париж! Глазами Хемингуэя – это не современная глянцевая Мекка туристов в огнях Эйфелевой башни, а булыжные улочки с крохотными темными лавчонками, дешевые кафе, тошнотворные запахи туалетов, обшарпанное жилье, пастух, занятый дойкой козы прямо на улице. Бедность, холод, голод и… невероятное чувство внутренней свободы вопреки всем обстоятельствам, то состояние бытия, когда „Париж“ и „счастье“ были синонимами.
Не могу согласиться с аннотацией, что в этой книге Автор делится с читателем секретами писательского мастерства. Скорее делится тем, как на фоне прогулок по Парижу, богемных тусовок, катаний на горных лыжах, поездок в Памплону на корриду, формировались и взращивались в начинающем литераторе основные правила ежедневного писательского труда, ответственность к написанному слову, наслаждение малым в служении большому, ценность простоты.
Открытие автором «целого нового мира» - Русской Литературы (явление тогда модного, но инородного в Европе) с ее скрупулезным описанием дорог и пейзажей у Тургенева, точностью батальных сцен у Толстого, простотой Чехова, правдивостью фантасмагорий Гоголя, ужасным стилем Достоевского, вызывавшего невероятно сильные чувства.
Сначала были русские писатели, потом все остальныеНелестные воспоминания о Фицджеральде и Гертруде Стайн. О мёртвых много, без лицемерия и, при этом,
часто плохо. То ли бестактность, то ли медвежья услуга?!
Почти документальная фиксация повседневных ритуалов, прорисовка культурных реалий и бытовых мелочей, хоть затушеванных и размытых, но читаемых между строк, сохраненным каркасом основных событий.
Читая «Праздник...», советую запастись или загуглить хороший альбом с видами Парижа и репродукциями картин из его музеев.
Книга пронизана позитивной эмоциональностью, «здесь» и «сейчас», огромной любовью к жизни, таким прекрасным чувством Радости каждого дня.4278