Рецензия на книгу
The Medusa Amulet
Robert Masello
NikolNikodimovna12 ноября 2021 г.В последнее время к чтению книг иностранных авторов я приступаю с осторожностью. Возраст таков, что приключения в духе Буссенара или Сабатини уже переросла, а потребности души таковы, что читать о психически надломленных или ЛГБТ не хочется. Однако, "Зеркало Медузы" оказалось именно той книгой, которую я прочла с удовольствием, не откладывая надолго и не отвлекаясь на другие.
В этой книге есть почти все, что удерживает внимание: слог без "зауми", без излишней усложненности и запутанности; динамичный сюжет, без торможения и провисания; исторические зарисовки, выглядящие убедительными; путешествия по странам и континентам; и, наконец, приобщение к неким тайнам, о которых не специалист может не подозревать. Мне не интересна мистика, но в этой книге ее ровно столько, что ее присутствие не влияло на восприятие.
Разумеется, каждый читатель со страниц книги выносит что-то свое. Для меня самой главной мыслью стало: обретая бессмертие физическое - теряешь божественную искру, без которой не создашь бессмертные творения! Это же мука мученическая для творца -осознать, что стал обычным ремесленником, чьи изделия уже никого не заставляют замереть от восхищения.
Почему же я все-таки не поставила максимальную оценку?
Насчет потери Бенвенутто ясно, но чего лишились Катарина, Мария-Антуанетта, тот, кто скрывался под именем Линца (не буду раскрывать его подлинного имени для тех, кто еще не читал)? Относительно этих персон нет ответа.
Из текста следовало, что медальон даровал бессмертие человеку в том состоянии, в каком человек находился в момент заглядывания. Целебными свойствами он не обладал. То есть, если у герра Линца рука была не совсем здоровой, то она так нездоровой и осталась. Почему же вдруг сестра Дэвида полностью излечилась? Особенно если учесть, что герр Линц обретался в бессмертной ипостаси более полувека, а сестра Дэвида - час-два, не больше. Такое неудержимое стремление к хэппи-энду и подпортило впечатление.
Кроме того, могу понять откуда несметное богатство у Катарины - выходила замуж за очень обеспеченных мужчин и с каждым вдовством ее состояние росло. Могу понять откуда богатство у герра Линца. Но за счет чего безбедно жил маркиз непонятно. Даже если допустить, что он присвоил папскую казну, все равно нужны источники пополнения, а о них ни слова.
Далее. Одна из пар главных героев - Дэвид и Оливия - как ни странно, вышли не очень убедительными. Дело не в том, что они "вода и камень, лед и пламень", как раз-таки я верю, что противоположности притягиваются. Не верю, что Дэвид, типичный кабинетный ученый, уже на третий день настолько прикипел в Оливии, что даже прекратил изыскания в библиотеке, в которую перекрыли доступ Оливии. По моему разумению, Дэвида необузданный темперамент Оливии по первой должен был пугать. Согласна, что в глубине души он мог ею восхищаться, но внешне... Не свойственно кабинетным ученым бросаться в омут с головой, даже при поджимающих сроках задания.
Последняя претензия к переводчику: очень желательно, именуя Потерянный замок по-французски, подобрать названию более благозвучный эквивалент.6300