Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Слетевшие с катушек

Лара Джейн

  • Аватар пользователя
    Dontsenkot9 ноября 2021 г.

    Будни психбольницы

    Я не буду оценивать эту книгу. Потому что мы с ней с первых страниц не подружились, а потом было как часто бывает: недостатки сами бросались в глаза, а достоинства (а они там есть!) прятались где-то на самой глубине. И хотелось придираться ко всему. Даже к тому, что я легко простила бы другой книге. А скорее всего – в другой книге я бы этого попросту не заметила.
    Но раз уж я зачем-то скрупулёзно выписывала заметки по книге, то отзыв я всё-таки напишу.
    Что действие происходит в Брюсселе, я вспомнила ровно 2 раза за всю книгу. Первый раз – в самом начале, ещё до текста. Потому что всё происходящее очень похоже на американский сериал про, скажем, Калифорнию. И не ясно, при чём тут вообще Брюссель.
    С первых страниц и до самого конца меня не отпускало ощущение, что книгу можно сократить вдвое. Просто убрав оттуда избыточные уточнения, сравнения и обороты. Какие-то из них были мягко говоря странными (например, «прохладный, как лёд»). Какие-то – несогласованными (например, в предложении «Сгусток света подлетел к верхушкам деревьев, ослепив их» - «их» как будто относится к «верхушкам» ), а какие-то - просто лишними. Красный может иногда быть просто красным (а не багряно-красным), а чёрный – просто чёрным (а не иссиня-чёрным, чёрным как уголь или чёрным как смоль). Чёрный он как бы всегда примерно одинаковый, читатель разберётся. Взгляды в этой книге почти всегда и почти всех пронзают, как ножи… И если лишних слов и перегруженных предложений было много (даже очень много), то вот точек почему-то на некоторые предложения не хватило. И это всё не про авторский стиль – это про избыточность, которую лучше всё-таки убрать, а не оправдывать стилем.
    В прологе повествование местами напоминало сценарий. Тут стояло то, рядом – это, этот наклонился, тот сказал… Картинка через всё это нагромождение деталей проступает слабо. Или складывается и тут же сама себя рушит. Например «Палата не отличалась от других ничем, кроме пустоты»… А потом выясняется, что в ней стоял человек, сидело ещё два человека, было что-то нарисовано на полу, расползался дым…
    С Джерри мы знакомимся, когда он просыпается и думает «Опять этот сон!». Ну надо же, всю жизнь снился, и вот опять…
    Про повальные садистские наклонности у всех взрослых в этой книге писать не буду. Хотя это странновато, конечно. Но, может, это как-то логично ложится в авторскую задумку.
    Позабавил момент, когда Джерри впервые пришёл в свою палату в психушке и так увлёкся интерьером, что не заметил направленных на него глаз. И людей, видимо, тоже. И вообще там Иван глазел на Джерри, а потом вдруг помахал ему, не отрываясь от книги. И таких несоответствий несколько. То в одном месте поднос со звоном падает на пол, а через предложение Джерри уже прижимает его к себе. То раны затягиваются коркой за пару минут (в душевой).
    Кстати, так и не ясно, откуда в больничной палате книжный шкаф. В «пустой» палате из пролога он не упоминался, а потом вдруг оказался там. Хотя вряд ли меблировка палат психушки предусматривает книжные шкафы.
    Кстати, один поворот был для меня неожиданным! Это момент с Софи в лесу. Я правда удивилась. Хотя и видела похожий момент во Фредди Крюгере, но вспомнила об этом только потом. И если уж проводить параллели с фильмами, то в моменте, где Джерри смотрит видение про Тома мне прям хотелось добавить, что это Том Реддл. А Джерри, видимо, просто нашёл его дневник и пошло-поехало… И это, надо сказать, не единственная параллель с Гарри Поттером. Без маминой любви тоже не обошлось.
    Ну по классике: герой, увидевший опасность, кричит «Вы срочно должны это увидеть!» А когда его игнорят, добавляет, что ЭТО ВАЖНО.
    И ещё по классике ключ бросили с утёса в реку (не в пруд!), но Джерри по счастливой случайности выбегает именно на этот утёс. Река же – она малюсенькая.
    Я уже сказала, что придирок было много, потому что шероховатости как-то сами находились и бросались в глаза. Но одна из них бросилась в глаза особенно. Фраза (цитирую): «Нечто более худшее, чем ты можешь себе представить». Это был апогей. Хоть и звучит эта фраза не из уст автора, а из уст старушки… До этого старушка говорила грамотно. И тут - срыв. Дальше всё как в тумане. А финальные сцены – ещё и в дыму. И кстати именно там, после апогея и ближе к финалу, была одна сцена, в которой я переживала за героя. Так что вот, я нашла плюс!
    И ещё в тексте есть пара важных мыслей про яркость жизни и про дружбу.
    И финал – ну, надо отдать ему должное, он не такой, какого ждёшь от мистики (что всё закончилось, но не совсем, не у всех и не навсегда). Но он немножко перечёркивает всё, что написано до этого. И в итоге – всё коту под хвост.

    16 лет коту под хвост! Как будто ничего вообще не было.

    И ещё спойлерный момент, который поверг меня в сильное недоумение:

    Даниэль проводил свой ритуал в день рождения Джерри. В смысле сразу после родов он похитил маму Джерри и поволок её в психушку. Не зная, что у неё есть ребёнок. Как такое могло произойти? Она пряталась от него девять месяцев? Ну ок, три-четыре месяца, когда вырос живот? И почему в момент, когда её похитили, она не была в роддоме???

    Меня легко напугать фильмом или книгой. Но эту книгу я спокойно читала ночью в полумраке. Потому что если не проникся героями, атмосферой и сюжетом, страшно не будет. Хотя страшные моменты там были! Но для моей психики это, пожалуй, даже хорошо.

    11
    267