Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Нетопырь

Ю Несбё

  • Аватар пользователя
    Аноним9 ноября 2021 г.

    Пьяный Бэтмен идет на помощь.

    Я люблю постоянство в авторе, когда берешь его книгу, а там без сюрпризов, ровно то, что ты и собирался прочитать) Вот и про Харри Холе все вышло без сюрпризов. Расследует - догадывается - напивается.

    Вызывает усмешку то, как накручены в сюжете "я знаю, что он знает, что я знаю". Это не мешает читать книгу и рассматривать перипетии героев, но и серьезности книги не придает. Книги Несбё действительно развлечение. Да, с кишками и кровью, да с алкоголиком, который срывается по поводу и без, но развлечение. Не само убийство абсурдно у автора, а то как у него думают герои или поступают, превращают в книгу в то, во что нельзя верить, и учитывая, что Несбё большей частью упирает на "егей, прокачусь", а не подумаю, порассуждаю, сделаю один верный вывод, то все и превращается в книгу на один раз, прочитать, забыть и не вспоминать о ней. Хотя некоторые моменты в книге интересные все же есть.

    Сейчас быстренько про сюжет: в Сиднее убита красивая девушка блондинка норвежского гражданства. Харри отправляют в Австралию развеять голову после того, как он какое-то время назад в пьяном виде устроил погоню со смертоубийством. Пытаются дать ему еще один шанс, потому что на его работоспособность делают ставку и думают похоже о его повышении, потому что хорошо трудится человек. А человек сжал ягодички памятуя об аварии и не пьет! (Вообще в это поверить не могла, но первые две трети книги он ходит трезвый). В Австралии происходят две главные встречи Харри - одна с Эндрю аборигенном, которого оторвали от мамки во младенчестве и отправили в детский дом, потому что тогда в Австралии было так, есть подозрение что папка европеец надо воспитывать ребенка не среди тех, кто скоро вымрет, (почему не ассимилируется?), а среди цивилизованного общества. И вторая встреча с красивой рыжей шведкой, которую Харри очень хочет любить. Все остальные встречи не существенны, даже с убийцей, даже с инструктором по прыжкам с парашютом. Все геи и проститутки (иногда и геи-проститки), которых встретит Харри будут мимо проходящими, заполняющими фон. Само расследование больше похоже, на понукание бычка, но так, чтобы он не знал по какой дорожке идти. Будут смерти, которые очень легко предсказать тем, кто увлекается детективами. Будет стрельба, но какой-то красоты догадки, красоты самого расследования, увы, не будет, но будет много спецэффектов, которые как раз и попробую прикрыть эту дыру. Ну и все хорошо закончится, убийцу поймают, Харри опять попытается быть трезвым.

    Сам сюжет разбирать неинтересно. Нет какой-то индивидуальности в том, как работает именно полиция Австралии. Все выглядит сильно киношно и, когда ты вспоминаешь Родионова и как он рассказывает, про все бумажки, которые скапливаются у его героя, как раз и понимаешь, что у Несбё налет настоящей работы, выдумка или поверхностная часть, а не та полнота, которая бы сделала книгу действительно полицейским детективом. Но при этом в книге есть такие моменты как рассказ об украденном поколении, и действие людей в прошлом до сих пор отзывается на людях (чуть больше и более внятно про это написано в Тайны Торнвуда, хоть все равно мало и не так полно как хотелось бы на самом деле). Есть тут и краткий забег по истории Австралии, так чтобы собрать воедино все знания о ней и с чего все началось. И про политику Австралии, про то, как она отделялась от мира и как потеряла многие жизни во Второй мировой (в соотношении...), и про расизм на этом континенте и как его как бы стараются избегать. Вот про это читать интересно, это заполняет графу знаний об Австралии, пусть и поверхностно. Интересно видеть, как проявляет свои музыкальные знания Несбё (все же музыкант). Есть очаровательный кусочек разговора в самом начале книги:


    — А, кинорежиссеров, — хмыкнул Эндрю. — Их везде полно. А вот Эдвард Григ — только у вас.
    — Ого, я и не знал, что ты интересуешься классической музыкой. Кроме всего прочего.
    — Григ был гением. Возьми, к примеру, вторую часть его симфонии до-бемоль, там…
    — Извини, Эндрю, — прервал его Харри. — Я в детстве слушал панк-рок и из симфоний лучше всего помню «Йес» и «Кинг Кримсон». Я не слушаю древнюю музыку, понимаешь? Все, что исполняли до тысяча девятьсот восьмидесятого, — каменный век. У нас в Норвегии есть группа «Думдум Бойз», так вот они…
    — Симфония до-бемоль исполнялась в восемьдесят первом, — сказал Эндрю. — «Думдум Бойз»? Название с претензией.

    Он кажется довольно простым, но на самом деле для того кто читает содержательный. Тут показано и то, что нет пророка в своем отечестве, мы как обычно знаем о гениях нашей страны поверхностные вещи, есть и есть человек, писал и писал. И очень часто, те люди, что находятся в других странах, знают о наших гениях в разы больше, для них он не повседневность, а мерцающая вдали звезда. Вот и получилось, что Харри не знает музыки Грига и ее истории. Это очень красивый штрих, всего лишь мазок, но создающий реальность в этом выдуманном мире. И здесь есть еще одна интересная часть. Во-первых, это показывает, что автор знает историю музыки и умеет ей оперировать. И я недавно посмотрела фильм по детской книге Несбё и могу сделать вывод, что музыкальный фон для Несбё очень важен, он присутствует в его книгах и заполняет их, музыка создает объем, выражает чувства, автор опирается на нее, чтобы донести какие-то важные вещи. Она не мельтешит по всей книге, музыка очень хорошо вписана в историю, она возникает в оправданные моменты. А, во-вторых, сама история с тем, что симфония была исполнена лишь в 1981 году интересна и тоже значимый кусочек чтобы представить себе обстановку в мире. Начнем с того, что она была исполнена полностью по нотам (или как это правильно, по партитуре?) Грига в 1980 в СССР. Не в 1981, а именно в 1980. И при этом была написана в 1864, но даже сам композитор не исполнял ее полностью, только какие-то части отдельно, а потом вообще как гений психанул, расстроился и запретил ее исполнять. А в 1981 она была полностью исполнена на родине автора, в причесанном виде. И вот эта отступка с годами хороша! Не потому что Несбё выставил год исполнения симфонии в Норвегии и можно было бы подумать, что он патриотничает (хотя признаемся честно, он патриотничает всю книгу и в этом кусочке тоже), а потому что это политически и исторически верная отсупка. Про СССР знали мало, и мир целиком не следил за тем, что исполняется в концертных залах. И поэтому, конечно, австралиец знает о Норвегии и не может знать о 1980 в СССР.

    У Несбё много такого интересного разбросано по всей книге, если не просто читать, а забираться дальше. Как увидев ржавый корабль под российским флагом, ты не недоумеваешь, ты прекрасно помнишь 1997 год, это реальность и она многое говорит о том, что происходило в стране. Любой, кто копнет чуть глубже, узнает о мире в конце девяностых чуть больше) Как отсутствие каких-либо произведений искусства в книге говорит о том, в каком общественном слое происходит действие, какие люди рядом, какое у них образование и возможности. Что книги возникают только в комнате рыжей девочки, что из всего дорого используется природа и океанские глубины. И что для понимания друг друга или описания состояния, или ситуации герои используют фильмы... Это вообще свойственно иностранной литературе опираться не на литературный источник, а на кинематографический. У нас почти в каждой книге может возникнуть Дон Кихот, не обязательно как книга, скорее обязательно как представление действия героя. Ты можешь не читать первоисточник, но ты будешь знать кто это. А в иностранной литературе Дон Кихот не появляется с таким постоянством, он очень редкий герой там. Но появляются герои мультиков и кинофильмов, и не всегда это что-то классическое, хотя опять же, к какой среде это относить и вот как раз набор знаний о кинофильмах, набор самих кинофильмов о многом говорит скорее, об авторе, но в принципе и о герое тоже, потому что мы представляем опять же его культурный срез, что от него можно ждать, если он такие фильмы смотрит и ими оперирует. Мы не ждем ни от Несбё, ни от Харри классики вроде "В прошлом году в Мариенбаде", такое может произойти только в определенных, чаще всего кинематографических кругах, либо оооочень интеллектуальных, а тут простые люди, Звездные воины, Укурки, Девять с половиной недель, что-то простое, что у всех на слуху или, что смотрелось в очень определенное время, и сам автор прекрасно понимает, что он делает, потому что он озвучивает такой подход к описанию героев и их поступков и мыслей:


    — На людей влияет то, что они читают и смотрят.

    Вот и получается, что книжка на самом деле не самая глубокая, даже разбирая алкоголизм Несбё сдается:


    — Всю мою жизнь меня окружали любящие люди. Я получал все, о чем попрошу. Короче, непонятно, почему я стал таким, каким стал…
    Порыв ветра из окна погладил Харри по волосам так легко и мягко, что он невольно закрыл глаза.
    — …Алкоголиком.

    У него нет объяснений, нет пояснений и даже рассуждений на эту тему нет, кроме описания процесса напивания, все реалистично, некрасиво, но вот что с этим делать, как бороться - это непонятно, только сжать ягодички и ждать пока кранчик опять не сорвет. Но книга при этом достаточно продумано написана, имеет штрихи, ссылающие на реальность, и небольшие интересные вставки.

    Если вы просто хотите развлечь себя, если хотите прочитать точно такое же как Снеговик, то Несбё в этом плане не разочаровывает, как маленький бонус, что-то новое о мире и истории откроете, но все же эта книга на один раз и все что в ней есть не может стоить времени потраченного на ее чтение, надо это полностью осознавать. Это вот не интеллектуальное чтение и не Родионов наполняющий свою книгу философией, которая поможет в жизни. Но как развлечение работает книга на отлично.

    И небольшим отступлением напишу про перевод. По-моему, у нас переводчик молодец. Я не нашла оригинал книги, но нашла английскую версию и у нас многие моменты изящнее написаны, многое интереснее подмечено и до читателя донесено так, чтобы не возникло вопросов и главное вписано в действие, чтобы было понятно, что люди понимают о чем идет речь, но при этом и нам тоже было понятно о чем идет речь. А еще я не поняла, куда английская версия засунула эпиграф к книге. Ведь цитата из Бэтмена она не просто так, она действительно описывает героя, каким предстает Харри и дополнительно работает и с формой сиднейского оперного театра, как символом самой Австралии, и с мифологией нетопыря рассказанной Эндрю-аборигеном. Это симбиоз, работающий на книгу и на героя, который должен спасать дев в беде.

    А хотела просто ведь отписку сделать, что Несбё не подвел...

    61
    954