Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

La Trama China

Лиза Си

  • Аватар пользователя
    lustdevildoll1 ноября 2021 г.

    Вторая книга из трилогии про красную принцессу понравилась мне чуть меньше первой, все же здесь слишком много нереальных совпадений и притягивания за уши, чтобы состыковать героев в одном месте. В частности, я так поняла, что Ли Сучжи, дочь которой Мяошань то ли покончила с собой, то ли была убита, примерно ровесница Хулань, то есть ей лет тридцать с небольшим, но у нее в наличии взрослая дочь, ровесники которой считают Сучжи старухой. Конечно, работа в поле еще как старит преждевременно, но не настолько же?

    В сюжете главная линия - это хлынувшие в открывшийся Китай американские бизнесмены, желающие доступа к дешевой рабочей силе с экономией также и на условиях труда. Если в США за косяки в безопасности на фабрике их взгреют так, что будь здоров, то в Китае конца 90-х только знай деньги раздавай правильным людям, и на все будут закрываться глаза. Автор проводит безжалостные параллели с тем, что США декларируют на словах, и как поступают на деле. Если на кону стоит большая прибыль, права человека - пустой звук. Или, вернее, права не американского человека. Естественно, большой бизнес пытается поддерживать реноме, стараясь на публике выглядеть в белом, но стоит копнуть поглубже, и вылезает такое, от чего не отмыться вовек. Признаться, я с самого начала подозревала, что сын основателя фирмы "Найт", которому отец не доверяет и не хочет передавать ему дело, явно мутит какой-то схематоз.

    Вторая линия - это заново нарождающийся класс кулаков в деревне, но до поры до времени она была неявной, поскольку расследование было сосредоточено на происходящем на фабрике, куда Хулань внедрилась в качестве работницы, когда Сучжи попросила ее помочь выяснить, что же случилось с Мяошань - деревенские полицейские классифицировали смерть как самоубийство и умыли руки. Я вместе с героями шла по ложному следу, вскрывая нарушения закона на фабрике, тогда как случившееся с Мяошань имело совсем другие корни. Хулань и Дэвиду удалось размотать оба дела, но Дэвид в этой книге меня нереально бесил - и своим отношением к Хулань, и американской корпоративной этикой, которая в Китае не работает, но он упрямо продолжал действовать как по заученной программе.

    В книге довольно много второстепенных персонажей, и уж не знаю как в оригинале, но в переводе иногда они путались, то есть Майлз и Рэндалл иногда были представлены как один человек (тогда как на самом деле это разные люди), также не очень поняла, зачем автор назвала двух молодых китаянок, работающих на американцев, похожими именами - Эми Гао и Го Сюэшень, меня при чтении это путало.

    Плюс автору в том, что она замечательно раскрывает китайские реалии и культурные традиции, показывая их на контрасте с американским видением мира, но сюжет все же слабоват. Посмотрим, что она припасла в третьей книге.

    58
    390