Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Tenant of Wildfell Hall

Anne Bronte

  • Аватар пользователя
    sweta300021 февраля 2013 г.

    Двойственное отношение к этой книге. С одной стороны, очень интересен сам сюжет романа. Проблемы, затронутые в нем, злободневны и актуальны даже сегодня. Главная героиня (Хелен), по идее, должна вызывать всяческое уважение и сочувствие - такая очень сильная, высоконравственная женщина, пытающаяся исправить своего порочного мужа, погрязшего в пьянстве и разврате, и спасти сына от его пагубного влияния. С другой стороны, мне не очень понравился стиль изложения: отдельные пафосные фразы и не к месту употребляемые эпитеты вызывают, скорее, улыбку, а не сочувствие к персонажам, да и сами персонажи выглядят как-то плоско и однобоко. Ни один герой не вызвал у меня большой симпатии. Положительная героиня кажется чересчур правильной и самоотверженной - как заявляет сама Хелен, она бы с величайшей радостью отдала свою жизнь (!) ради спасения своего непутевого мужа (несмотря на все то зло, что он ей причинил!). Это выше моего понимания. Кстати, другой избранник Хелен, влюбленный в "незнакомку" Гилберт, тоже производит не слишком приятное впечатление - выглядит мнительным, закомплексованным, неуравновешенным, истеричным типом. Удивительно, что автор предназначила его своей героине, у него же куча недостатков! Неужели Хелен теперь придется и его исправлять?.. :) Зато с гораздо большей симпатией автор изображает брата Хелен - Фредерика. По-моему, из всех мужчин в этом романе он наиболее вменяемый.
    А еще я заметила, что автор очень любит употреблять эпитеты "злобный", "злорадный" и им же подобные однокоренные слова, особенно по отношению к отрицательным персонажам. Они непременно бросают злобные (или злорадные) взгляды на положительных героев! :) Хотя и положительные герои тоже изредка испытывают злорадство, могут, например, "злобно" пожать руку или "злобно" закусить губу :))) Но особенно меня впечатлило выражение "злобная покорность судьбе" :) Не знаю, или это действительно любимое слово автора, или просто такой странный перевод. Интересно еще "Агнес Грей" прочитать, проверить :)

    6
    39