Рецензия на книгу
Bullet Train
Котаро Исака
Аноним29 октября 2021 г.Японский "Бивис и Баттхед" против "Тупого и еще тупее", и никакого Тарантино!
Какое же унылое и скучное чтиво попадается мне в последнее время под самыми распиаренными и перехваленными обложками! Написать такую несусветную чушь с претензией на тарантиновский стиль диалогов, которые по факту получились качеством пониже диалогов Бивиса и Баттхеда в своем тупейшем проявлении - это надо постараться, скажу я вам! Любая претензия на какой-либо экшн и саспенс на корню пресекается тупейшим трепом и сотней абсолютно немотивированных лирических отсутплений .
Дабы не быть голословным, пара примеров: чувак нападает с ножом на другого чувака, жертва в ужасе: «Но почему ты меня хочешь убить?» и убийца несколько страниц треплется о причинах своей ненависти и о том, что он собирается с жертвой делать… Потом убийца наконец-то заносит нож и спрашивает: «Ну что, тебе страшно?». И (WTF??????) жертва начинает объяснять почему ему страшно, тем временем намекая читателю, что это он на самом деле притворяется, что ему страшно - у него просто есть план усыпить бдительность врага… Более того, кому это великое противостояние показалось очень увлекательным, есть шанс прочитать о нем во всех подробностях еще раз, ибо тут же после его феерического завершения раздается звонок и чел пересказывает во всех подробностях то, о чем только что уже прочел терпеливый читатель… Но мой любимый момент, уже ближе к концу, когда дедуля наводит пистолет на мелкого засранца, который пол книги гоняет взрослых профессионалов по поезду, давая им неверную информацию, и в свободное время (а его тут много - большая часть книги, которую автору надо было хоть чем-нибудь занять) размышляющий о геноциде, геополитике, философии и прочей неуместной для триллера хрени... Так вот: наводит дедуля на него пистолет, и тут у сопляка начинает звонить телефон. На вопрос, можно ли ему ответить на звонок, дедуля начинает заливаться смехом и говорит: конечно же нет! В молодости у меня был такой случай (начинает долго и нудно рассказывать историю, как его чуть не убили в одном ресторанчике, в котором он дал возможность одному ушлепку ответить на звонок, а тот передал зашифрованное послание своим друганам и через пять минут те прибыли ему на помощь), а потом, как будто этого было мало, говорит: или вот еще, например (рассказывает такую же долгую и нудную историю о своем героизме и о телефонных звонках). Тут третий участник данных посиделок замечает, что в рюкзаке у мальца помимо телефона есть еще и пистолет, который можно достать и перенять инициативу (тоже его долгие рассуждения о том, что он сделает, если пистолет окажется у него в руках - о том бреде, чем кончается эта его идея с засовыванием руки в рюкзак мальца, я лучше умолчу)... И после всего этого часового лирического отступления автор выдает: "и тут телефон перестал звонить"))) Это, с...ка, был самый долгий телефонный звонок в истории человечества!!! Автор, браво!
Или вот еще пример (обещаю, он будет последним, но в нем будет небольшой спойлер): жирный чел, по просьбе старого чела, охраняет его внука в госпитале. Слыша шаги, приближающиеся к палате, не находит ничего лучшего, чем спрятаться под койкой мальчика. Заходит мужик в белом халате (о ужас! В госпитале в белом халате!) и начинает что-то клацать на аппаратуре, к которой подключен малец. Потом толстяк объяснит: он идентифицировал убийцу по грязным ботинкам! И что же делает наш толстяк, чтобы остановить убийцу? Конечно же, начинает шумно, с грохотом вылезать из-под койки, а потом, запутавшись в проводах и трубках, падает на пол. Что же делает мужик в белом халате (заявленный убийца)? Конечно же то, что сделает на его месте каждый нормальный наемный убийца в Японии, не закончивший дела по умерщвлению мальца и когда враг лежит поверженный собственной тупостью у его ног (причем враг - толстяк, не способный подняться на ноги без посторонней помощи) - конечно же он начинает убегать (от кого, чувак??? закончи дело: прибей толстяка и мальца и спокойно выйди из госпиталя! Но нет, японские наемники слишком профессиональны для столь легких путей)... В общем, после всей это заварухи толстяк звонит старику и отчитывается. У него есть одна хорошая и плохая новость (старик долго выбирает, и решает сначала выслушать хорошую новость). ОК, далее идет, как это принято у автора, дабы занять чем-то столь большой объем книги, повторный пересказ всех уже описанных событий. Убийца ликвидирован, я не зря ем свой хлеб (хотя убийцу убил и не он, но это нюансы)... А какая же плохая новость? Толстяк долго не решается сообщить деду столь страшную весть, пол страницы мучится, пыхтит, стонет, робеет; дед уже при смерти, хватается за сердце, "ну скажи же мне, окаянный! мой внук мертв???", и толстяк, наконец, рожает: "понимаете, я, когда выбирался из-под койки вашего внука, - там ведь много всяких трубочек, проводов - так вот, я в них запутался и...", дед опять пол странички не знает от чего ему умирать - от горя по внуку или от инфаркта... "и что, мой внук мертв?... Толстяк: "Нууу... Я зацепился за эти провода, грохнулся на пол... А потом ваш внук..."... "Так что же???? О нет! Мой внук мертв??? Неужели ты это хочешь сказать?"... "Нет, вообще-то... Он не мертв... Он.... Проснулся... От грохота, который я создал... Простите, дедуля, я ведь знаю как вы не любите, когда будят людей"... Палмфейс - юмор явно выше моего понимания. Занавес.
Что касается остальных персонажей, то они - абсолютно под стать уже описанным дебилам: два придурка, Лимон и Мандарин, общение которых до тошноты бессмысленное (упомянутая парочка мультипликационных кретинов на их фоне – великие интеллектуалы), один придурок, мечтающий убить еще одного малолетнего придурка за то, что тот скинул его сынка с крыши (у придурка это не получается, поэтому они сидят с мелким придурком и, аки заправские друзья, целую главу трындят ни о чем – папаша-мститель, как истеричая девушка, то заливается смехом, то хмурится, то в следующую секунду сгорает от ярости, а через пару фраз уже объясняет малолетке, почему нельзя убивать людей), еще один персонаж-профессионал женского пола, которая проспала всю "жару", потому что смотрела всю ночь фильмы и не выспалась, парочка старых хрычей, о профессионализме которых можно судить только по их собственным рассказам... Да много еще кто... И все соревнуются в том, кто перещеголяет друг друга в безмозглости.
Сюжет этого творения вертится вокруг потерянного чемодана с деньгами. Периодически он находится, но снова теряется, как это положено, по мнению автора, у японских наемных убийц, каждый из которых тупой и тупее тупого. У автора к этой профессии явно предвзятое отношение. В общем, если у них там все наемные убийцы такие бездарности, то в Японии этот бизнес явно требует капитальной реструктуризации. Что касается сюжета - это все. Все остальное - вода. Непрестанный треп, не заслуживающий внимания, разбавленный глупейшими шутками, которые, как сам автор неоднократно признает таковыми в предложениях типа «он пропустил мимо ушей ее детскую шутку», или «совсем не смешно», или «кончай умничать». Ну ведь сам понимает, сам рекомендует своим персонажам сделать это, но они настолько тупы и непослушны, что продолжают это делать на протяжение всей книги (подозреваю, помимо воли автора).
А теперь о позитивном: фильм будет если не бомбезным (но однозначно - одноразовым и ни на что не претендующим, помимо кассы за счет молодежи) одноразовым зрелищем с великолепными актерами, то в любом случае в разы лучше первоисточника, так как хуже быть уже не может. Теперь, из-за подобной шумихи и многочисленных позитивных отзывов и оценок, реально страшно приступать к чтению "Клуба убийств по четвергам" - если во всем этом литературном балагане наблюдается хоть какая-то логика и последовательность, то и этот роман окажется под стать "Поезду убийц" и "Последнему ходу". Хотя когда это меня останавливало?))
541,8K