Рецензия на книгу
Die sieben Schwestern
Lucinda Riley
Аноним27 октября 2021 г.Никогда не позволяй страху властвовать над своей судьбой
Одна из роскошных вилл на берегу Женевского озера принадлежит семейству Деплеси. Ее владелец Па Солт - швейцарский миллионер, десятилетие преследуя одному ему ведомую цель, удочерял девочек из разных концов планеты. Каждой из них он давал имена в честь звезд, входящих в созвездие Плеяд.
Майя, Алли (Альциона), Стар (Астеропа), Сиси (Келено), Тигги (Тайгете), Электра и Меропа. Семь звезд, но только шесть девочек. Седьмую сестру - Меропу - Па Солт так и не сумел найти.Па Солт умирает и его кончина собирает дочерей в семейном гнезде. В наследство им достается небольшое денежное содержание, таинственная сфера в саду, на лентах вокруг которой написаны имена сестер и координаты мест, где они были найдены, а также именные конверты, в которых Па Солт оставил каждой из дочерей личное послание. Гроб с телом Па Солта был погребен в океане за некоторое время до приезда девочек, ибо отец не желал, чтобы его дочери тратили драгоценное время и силы на похороны и трагические речи.
Первой послание от отца читает старшая дочь Майя и это ее история. История ее происхождения и семьи, в которой она появилась на свет. Майя искренне любила Па Солта и всегда считала его своим настоящим отцом, но мысли о собственном происхождении все равно не отпускали ее. Послание отца для Майи гласит не позволять страху управлять ее жизнью, а расшифрованные координаты приводят ее в Рио-де-Жанейро.
В Бразилии события углубляются в далекое прошлое. Оказавшись на вилле Каса дас Оркуидеас, откуда началась история Майи, она знакомится с владелицей сеньорой Айрис Кабрал, которая не признает в ней родную кровь. Однако прислуга, опознав медальон Майи - прощальный подарок отца - передает ей старые письма молодой хозяйки, адресованные ее матери. История, описанная в переписке, переносит Майю в далекий 1928 год и рассказывает о жизненных переживаниях и непростом личном выборе Изабеллы Бонифацио, которая является прабабушкой нашей героини, дочери богатого итальянского кофейного плантатора, который стремился пробиться в круг высшей аристократии Рио-де-Жанейро. Стремился столь упорно, что даже не признавал дух времени и был готов отдать дочь замуж за любого человека, который своей знатностью обеспечит ему и его семье статус лучших из лучших и откроет все двери элитных домов.
Юная Изабелла получает от своего жениха предсвадебный подарок - возможность отправиться в Европу с семьей своей подруги. Побывать в образовательной поездке своей мечты по Италии, Франции и Германии, в которой ей отказал отец, поскольку все необходимое образование для замужества Изабелла уже получила, а все остальное просто блажь.
Влюбившись в Париж с первого же взгляда, Изабелла знакомится в нем с дочерью известной писательницы и вместе с ней поступает на курсы известной школы искусств по скульптурному мастерству. Вдохновителем ее оказывается отец подруги - Эйтор да Силва Коста, с семьей которого она отправилась в путешествие. Все-таки он знаменитый архитектор, который получил заказ на создание и установку статуи Христа-Искупителя, расположенной на вершине горы Корковаду в Рио-де-Жанейро.
Вращаясь в богемных кругах и едва сохраняя голову от парижских красот, Изабелла знакомится с молодым начинающим скульптором Лореном Бройли, учеником скульптора Ландовски, который получил заказ на ваяние статуи Христа от да Силва Косты.
Если в своем женихе, оставленным в Бразилии дожидаться ее из путешествия по Европе Изабелла видела лишь обязательство перед отцом и смирение с собственной участью, то в Лорене с первого же взгляда разглядела родственную душу. Человека, который видел ее настоящую, знал о чем она думает и что чувствует. Человека, к которому ощутила первую в своей жизни любовь.Обе истории прошлого и настоящего пытаются сойтись в итоге в одной точке, чтобы дать Майе возможность узнать себя через распутывание этого клубка. Разобраться в том, что произошло много лет назад в Бразилии ей помогает писатель Флориано Квинтелас, книги которого она переводила по работе в издательстве. Он болтлив, бесцеремонен и готов ввязаться в любое приключение, лишь бы не просиживать ежедневно свои штаны за ноутбуком в попытке написать очередной философский шедевр.
Флориано, вместе с успешным раскрытием тайны собственного происхождения, становятся для Майи лекарством, которое помогает излечиться от прошлых ран. Но вот вопрос, повторит ли Майя кармические ошибки своих далеких родственниц или позволит себе быть счастливой.Нам с историей не удалось сблизиться, поскольку я не разделяю столь безропотного подчинения, какое Изабелла проявила к отцу. И особенно в момент, когда ее мать столь аккуратно и настойчиво расспрашивала нравится ли ей ее будущий супруг и согласна ли она выйти за него замуж. Не прониклась я и решением Изабеллы, опять же в угоду отцу и его мечтам, отказаться от собственного счастья с Лореном. Хотелось верить, что почти девять месяцев проведенных в Европе и жизненные решения подруг Изабеллы смогут перевернуть ее разум и подтолкнуть к более решительным действиям. Но в итоге все оказалось прозаичнее, она глубоко вздохнув села на судно, плывущее из Франции в Бразилию и вышла замуж на Густаво. Жених с теплыми и добрыми глазами за пару свадебных часов превратился в отвратительно-похотливого хорька, злоупотребляющего бренди. От описаний супружеских ночей меня воротило. Можно списать это все на авторский ход, чтобы дальнейшее развитие событий выглядело как долгожданное спасение бедняжки Изабеллы, но от таких историй мне становится тошно на душе. Мне больше импонируют сюжеты, где героини не сдаются без боя.
Но и здесь судьба предоставила Изабелле второй шанс, еще одну возможность сохранить свое сердце целым и стать счастливой самой. Однако трусость или еще что взяли вверх и вновь прикрываясь то долгом перед нелюбимым мужем, то стремлением ни в коем случае не расстраивать отца, Изабелла выбрала простой путь. История все равно закончилась трагедией, так стоило ли отказывать себе в праве жить?Эта книга пропитана искусством, запахом сырости, семейными трагедиями и фразами, будто читаешь историю из-под пера Даниэлы Стил. Объемная, обступающая тебя со всех сторон и подгоняющая вперед своим певучим слогом, она вызывает двоякое впечатление. Как приключение, поиск себя и раскрытие тайн прошлого - это хорошая книга, как отщепенец любовного романа - портит всю картину своим высокопарным слогом.
Завязка истории сестер сразу дает понять, что книгой Майи автор ограничиваться не станет. Уже хотя бы потому, что каждая из девочек уникальна и заслуживает внимания. А также потому, что тайна седьмой сестры, которую не смог найти Па Солт, теперь легла на плечи сестер Деплеси.
Вот только объем и обстоятельность автора в таком случае предстают в совсем ином свете. И я разрываюсь между любопытством что же будет дальше и отсутствием восторга, что любопытство будет удовлетворено после еще шести подобных историй.
P.S. Очаровательная деталь: в определенный момент становится понятно, откуда растут корни самого Па Солта. Но он все еще покрыт столь плотной завесой тайны и столь странно, что собственные дочери, хоть и приемные, ничего не знали о собственном отце. Даже толком не представляли чем он зарабатывает на беззаботную жизнь. Очень интригующий персонаж.622,3K