Рецензия на книгу
The Queen's Assassin
Мелисса де ла Круз
Kira_books_and_coffee24 октября 2021 г.Кошмар Иваныч с деменцией...или королевский дуболом
Примерно такое у меня было ощущение от прочтения данной книги. Как же жалко бумагу! Потому что - как можно такое напечатать?
Но обо всем по-порядку.
Итак, задумка. Ммм...ну она есть. Хватит об этом. Там больше нечего говорить. Думаю, автор просто придумала название. И все. Остальное - здравствуйте, спящая красавица немножко, а далее по тексту - бред сивой кобылы от автора.
Вначале у меня были большие надежды. Зря. Чем дальше в лес, как говорится.
Будут спойлеры и цитаты! Предупредила :)
Итак, гг: значит, она жила-росла у теток-фей...ой, как их там? В общем - что выросло, то выросло. И непонятно, видимо у нее какое-то заболевание, ибо тот бред, что она несла и делала...
СПОЙЛЕР!
Значит! Она решает, что - внимание! Гениальная мысль! - надо обучиться у ЛУЧШЕГО АССАСИНА Королевства. Которому 19 лет. Но не важно, едем дальше. А дальше, мои дорогие ребятишки, началось в колхозе утро, как говорится.
Что мы узнаем о нашем непревзойденном ассасине?
Отличный ассасин! «Я где-то видел эту девушку, но не могу вспомнить где». Я даже боюсь представить, как его посылают на дело. Но попробуем:
«Вот, смотри, это портрет твоей жертвы, все запомнил?»
«Да!»
Позже на деле:
«Я где-то видел этого типа, но не могу вспомнить где? А зачем я сюда приехал вообще? Кто я?»
Ну ладно, допустим, память не та, старческий маразм в его-то 19. Но! Уважаемый попадает в тюрьму строгого режима. И знаете, что? Принцесса идет его спасать. А зачем ей, собственно, ассасин с такими способностями? Подождите, мы к этому вопросу еще вернемся.
Немножко божественных цитат:
"Если конюхи не примут меня, мне каюк."Это, конечно, больше к переводчику, но все-таки: ну вы знаете, эти словечки из вымышленных миров средневекового фэнтези.
И - ох! Наша девушка-парень едет в опасную тюрьму. Под видом парня. Чтобы каким-то невероятным образом, аки бог, наверное, спасти нашего «хрензапоминаюлица» ассасина. План - гениальный! А знаете? нет. И вот почему:
«- Э-э-э... - Я не придумала себе мужское имя. Как глупо. Это моя первая ошибка.»Первая? Ты уверена?
Ооо! А это божественная логика!
«Раз он спит отдельно от остальных, можно надеяться, что я с ним подружусь.»Чего?! Где можно связать эти мысли в одну???
А сейчас будет перл: значит, героиня приехала ночью, зашла на конюшню и спросила где ей спать. Наутро ее будят душем из ведра и уходят. И знаете, что она себе думает?
«Наконец-то я могу отдохнуть от этих уродов.»Ммм, у меня для тебя плохие новости.
«Только сейчас до меня дошло, что я ни разу не слышала, чтобы он с кем-то говорил.»Ты здесь полдня, с кем он может разговаривать, если с тобой разгребает навоз?
«- Им разрешено гулять по часу в день, - говорит тюремщик, заметив, что я глазею на них. - Мы же не звери.»Ну да-да, эти приветливые тюремщики...
«я лишь смутно представляю себе, как нужно себя вести, чтобы сойти за парня.»Ну и на кой черт тогда ты поперлась? Что это вообще за мотивация, дурила?!
«Удивительно, как здесь, в тюрьме, этот парнишка сумел сохранить такую нежную душу.»Это как она поняла вообще? Душечтец, не иначе.
Ну а следующий диалог просто бесподобен:
«Пошли со мной.- Куда? - спрашиваю я, не двигаясь с места.Он явно ошарашен тем, что я посмела задать ему вопрос, но все-таки отвечает:- Будешь работать на кухне.Я попаду внутрь тюрьмы. Ура! Я ищу глазами Джендера, вижу его в дверях и показываю на него.- Возьмите и его. Это будет справедливо.- Это что же, теперь ты тут отдаешь приказы? - рявкает на меня тюремщик. Но, взглянув на Джендера, уступает. - Ладно. Он хорошо моет полы.»Напоминаю: она прибыла в тюрьму вчера под видом конюха. А кто в ней принцессу случайно разглядел, я не поняла? И почему конюха отправляют на кухню??? Это как вообще связано?!! Раз уж она подделывала приказ, нельзя было сразу написать себе «повар»? Автор, ну где мозги-то, а?
«У меня опять такое чувство, будто в меня ударила молния.»А знаете, как она на это отреагировала? Она сказала «ай». Ну вы знаете, эти удары молниями...
«На горле его сверкает изумруд.»О Господи! Помогите человеку! У него на горле изумруд, в конце концов!
«И запихивает выбившиеся волосы под колпак.»Я, конечно, все понимаю, но просто представила как он ЗАПИХИВАЕТ волосы :D
«арестанты получают гороховый суп, который уже несколько дней варился на медленном огне, и вчерашние сухари.»Я, конечно, не повар, но - а зачем варить гороховый суп для заключенных несколько дней?
«я вижу в круглой стене дверь.»Какой сложный замок, надо заметить. Круглые стены... оО
Ну а теперь - мега поворот! Значит! Там в тюрьме же, ох неудобные какие, полно камер и заключенных. И знаете, как автор оправдывает обнаружение нашего несравненного ассасина?
«Я совершенно уверена, что мне нельзя открывать двери камер, не говоря уже о том, чтобы заходить внутрь. Но он кажется мне безобидным - ведь у него нет сил даже для того, чтобы встать и взять кружку с водой. Как можно позволить этому несчастному и дальше страдать? Кто знает, когда он в последний раз ел и пил?»Ну да, в тюрьме же сидят невиновные, посаженные туда ни за что бедняжки, которых надо пожалеть.
«Кажется, на нем не видно нарывов, пота или покраснения, стало быть, это не лихорадка.»Принцесса - женщина врач! Может уже практику свою открывать с такими-то познаниями!
«тупоумен»- по-моему, лучшее описание главной героини. Она же под парня косит как-никак.
«Неужели девушка, которую он спас в аббатстве Баэр, девушка, которая дала ему платок в Серроне, и та, которая стоит перед ним теперь, - это один и тот же человек? Они так не похожи друг на друга...»То есть, стоит ей заколоть хвост и сказать, что она крестьянка, появится еще одна девушка??? И это королевский ассасин?!! Там больше людей нет в этом королевстве что ли?
«Но им, похоже, становится скучно, и они часто уходят со своего поста.»Ну вы знаете, эти скучающие тюремщики.
«он скорее позабавлен.»А позабавлен это как, простите?
«Он знает, что снаружи никого нет, иначе он услышал бы топот сапог.»А, ну да, сидеть тихонько никто не может, обязательно топотать!!! Повторяю: ЭТО! Королевский ассасин! Лучший! Какие же тогда все остальные?
«- Скачи вперед! - кричит он. - Мы проедем через них, ведь они пешие! Им придется посторониться, не то мы затопчем их. Им нас не догнать - ведь у них нет коней.»Мастер объяснений. Премию ему. Дарвина.
«Мы в ловушке. Наш побег закончился провалом. Более того, теперь мы находимся в еще худшем положении, чем до того, как все началось. Надо что-то делать.»Ну можно, в принципе. Но а можно и не делать.
А теперь лайфхак от непревзойденной:
«И тут мне вспоминается рассказ тети Мории о том, как она смогла отбиться от мужчины, напавшего на нее и припершего ее к стенке, как ей удалось призвать на помощь такую мощную силу, о существовании которой внутри себя она даже не подозревала. Возможно, это удастся и мне.Я закрываю глаза и сосредоточиваю всю мою силу внутри, внизу моего живота. Тюремщик тянет меня прочь, но мои ноги вросли в землю. Я представляю себе, что они стали с землей единым целым, пустили в нее корни. Я сейчас сильнее любого мужчины. Тюремщик кричит на меня, требует, чтобы я подчинилась, но я сейчас словно нахожусь под водой, а он вопит откуда-то сверху. Здесь спокойно, здесь царит тишина.Происходящее контролирую я, а не он.»По-моему, она тетушкам сильно надоела, раз они ей не БЕЖАТЬ посоветовали, а вот это вот все... Ну вы поняли...
«Нет, он ни за что не вернется в ту вонючую камеру, лучше смерть. Но сейчас пусть они думают, будто сломили его, пока он придумывает, как бежать. Но думать нелегко, когда ты перекинут через спину лошади и болят ребра. И руки связаны за спиной.»Похоже, Гугл переводчик был нещаден.
«Она что-то произносит одними губами, но что? Он не может разобрать. Их караван замедляет ход, и его лошадь оказывается рядом с той, на которой лежит она. Она начинает бормотать что-то нечленораздельное. Кэл не двигается и, прикрыв глаза, смотрит в щелку между веками - не подойдет ли тюремщик? Тот оглядывает Тень, затем идет обратно, убедившись, что она не представляет угрозы.»Что вообще происходит? :DDD Какую еще щелку? :DDD
«- Это не тюремщики. Они не из Дирсии. Это афразианцы.У Кэла екает сердце. Ну конечно. Как же он этого не понял?»А вот у меня тот же вопрос. Ты же королевский ассасин, как никак! Или они опять замаскировались так удачно?
В общем и целом я устала копировать перлы, потому что их здесь - весь текст. Кратко о сюжете:
Принцесса: мне нужно обучиться всему у Королевского ассасина.
Королевский ассасин: эээ...
Принцесса: «спасла его из тюрьмы», «жахнула всех магией, пока ассасин ковырял в носу», «показала дорогу и короткий путь», «за версту слышит как кто-то приближается, когда у ассасина случается приступ тугоухости и тугодумства», «сразилась со всеми врагами и победила».
Снова возникает один маленький вопрос: на кой черт ей вообще сдался ассасин?
Оооо, а эта бесподобная логика:
Принцесса: мне надо чтобы он меня всему обучил.
Тоже она: ты чмо, неумеха, криворукий кретин, вообще как ты выжил в этом мире до того, как я появилась и спасла тебя.
Секунду спустя: мне нужно чтобы он меня всему обучил.
Угу-угу.
Ну и напоследок!
«и тут же прямо перед ними проносится огромное стадо оленей»Я, конечно, не оленевод, но - разве приближение стада оленей это тихо? Типа они и не заметили СТАДО ОЛЕНЕЙ, пока оно не пронеслось прямо перед ними? По-моему, местный оленевод - лучший ассасин, раз натренировал оленей так бесшумно подкрадываться. Стадом.
«посланная ею девушка оказалась обузой. Вот только королева Лилиана, похоже, почему-то пожелала, чтобы эта девица ехала с ним. Стало быть, придется ему примириться с тем, что теперь у него есть тень - ха-ха!»Прием из дурдома. Что с переводчиком неожиданно сталось??? Или это оригинал было невозможно лучше перевести?
Ой, а эти бесподобные повороты сюжета! «Едем к черту на куличики чтобы обнаружить супер секретный орден». Сделали шаг - что-то зашуршало - а вон они сидят, орден-то! Эх, так бы сразу. Можно было бы не мучить читателя и написать так:
Королевский ассасин. Глава первая. Все умерли. Даже не рождались. конец.
Вот это была бы книга! 5 Огрызков из тупости главной героини.
«Ими командует какой-то пожилой господин с высокомерными манерами и лицом.»Угу. Ну чтож, хорошо что лицо есть. А то я переживала.
«На месте пореза еще видна розовая полоска, но он уже зажил, и синяки тоже пропали.»Ну окей...
«Это был волшебник с серебристыми волосами и фиалковыми глазами, не мужчина и не женщина, а то и другое сразу,»Чо? Кончита, ты ли это? оО
«Она не может пошевелиться. Но он почти что слышит мысли в ее голове. Если бы только он сумел разобрать то, что она пытается ему сказать.»Простите: что? О телепатии здесь ничего не говорилось.
«Даже если это и была выдумка, это вовсе не значит, что это не было правдой.»Ага. Кто-то забыл принять таблетки.
В общем - посмеялись и ладно! Не мучайте себя - берегите свои нервы и глаза! Читайте хорошие книги!
Содержит спойлеры1812,3K