Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Рассказ Служанки

Маргарет Этвуд

  • Аватар пользователя
    F_Tanny
    11 октября 2021

    Слишком много вопросов и практически ни одного ответа. Или как придумать новый мир, а потом все испортить.

    С первых страниц непонятно, что же такое произошло? Как и почему осуществляется строгая сепарация среди женского населения? Постепенно туман рассеивается и становится ясно, что теперь существует отдельная каста женщин – инкубаторы, которые вынашивают детей для других. Аналогия с суррогатным материнством, но перевернутая с ног на голову. В новом мире женщина не помогает тем, кто бессилен стать родителем, не продает свои услуги (назовем это так), а становится связанной обязательствами. Она специально этому обучена, даже выдрессирована. Над прошлым этих женщин нависла тайна. Никто не знает их настоящих имен, лишь возраст. И неизвестно, кем она была раньше. Одинаково красное одеяние, одинаково зашоренное лицо и одинаковое предназначение.

    Казалось бы, увлекательно и интересно узнать, почему так произошло в мире? Что послужило предпосылками для формирования столь жесткой диктатуры? Но об этом узнать не суждено. Как и многом другом. Бросая одну за одной затравки, автор не удосуживается раскрыть подробно хотя бы одну из них. У героини была семья? Замечательно. Этот факт становится известным с первых страниц и повторяется рефреном в течение всего повествования. Как и имя возлюбленного, как и пара подробностей их жизни. И все. Буквально, бесконечные репиты одной и той же части жизни.

    Львиную долю повествования занимают мысли и рассуждения Фредовы (каждой женщине присваивалась фамилия). Они вязкие как кисель. Предложение за предложением, каждое из которых состоит не более, чем из пяти слов, утягивает в трясину сумбура. Сейчас переживания о прошлом, мысли о потерянном, спустя короткое время, смена курса на похотливые идеи. Кстати, о похоти. Книгу характеризует обилие нецензурных выражений. Вероятно, они были призваны стать инструментом эмоциональной окраски текста, но послужили лишь почвой для отвращения. Не нашлось ни одного эпизода, в котором мат оказался бы уместен.

    При всем прочем, событий в книге упоминается немало. Некоторые из них довольно любопытные. Цепляют, вызывают интерес узнать, что будет дальше, но не удается. Создается полное впечатление чтения некоего интересного произведения в кратком содержании. Возможно, данный прием призван вызвать интерес ко второй части, но увы.

    P.S. То ли мне так не везет, то ли общая тенденция такая. Уже в нескольких книгах подряд переводчики путают школу и сад, лишая возможности определить возраст ребенка. Сегодня он идет в сад, завтра его школа оказывается рядом с домом.

    like11 понравилось
    424