Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Звоним русисту

Ю. В. Матийченко

  • Аватар пользователя
    McGonagall9 февраля 2013 г.

    Mamma mia! Я и не подозревала, что столько слов произношу неправильно! Проверьте себя: анАтом, апострОф, бАрхатка, ворожеЯ, граффИти, декольтирОванный, жерлО, знАмение, кИноварь, ломОта, растрУб, фетИш, юркнУл.

    В этой совсем небольшой (157 стр.) книге много полезных сведений о русской речи. Первая глава посвящена правильному ударению. Для каких-то слов просто приводятся правильные и неправильные варианты, а для других — приводится объяснение: почему так, а не иначе.

    Во второй главе рассматриваются слова, в употреблении которых часто делают ошибки. Вот пример (стр. 89).


    Глагол «кивать» означает лёгкое движение головой в знак приветствия кого-то или в знак согласия с чем-либо. Кивнуть можно только головой, поэтому неправильно говорить: «Он кивнул головой, соглашаясь с нами». Кивок означает согласие, и странно слышать: «Он кивнул в знак согласия», «Он одобрительно кивнул».


    Есть над чем подумать, и, возможно, проверить по другим источникам, тем более, что автор не всегда соглашается со словарями. Во второй главе также рассматриваются слова иностранного происхождения и «олбанский йезыг». Даже приводится небольшой словарик. Автор настроен резко против «языка падонкафф». Должна сказать, что я солидарна с ним, и аргументы «против» (не считая того, что я просто не люблю этот жаргон) мне кажутся убедительными. А третья глава посвящена искусству красиво ругаться. Вот забавное высказывание из третьей главы (стр. 120).


    Сложно стать образованным человеком, не повысив планку умения ругаться и орудовать языком лучше ножа.


    Книга издана хорошо: бумага белая, печать чёткая. Гарнитуру шрифтовую, конечно, можно было пооригинальнее подобрать, но как ни крути, Times самая экономная. А место, по моим впечатлениям, экономили. Обложка приятная, оформлена, как это сейчас модно, в виде облака тэгов.

    Есть и недостатки. Дабы не возникала путаница, правильное произношение даётся жирным шрифтом. Но путаница таки возникает, поскольку в некоторых местах ошибочно выделено и неправильное произношение. Где же корректор? А корректора нет. На последней странице книги приведён список издательской команды, корректора там нет. Стало быть, его функции выполнял один из трёх (у семи нянек?) редакторов. Для не слишком догадливых читателей (вроде меня) некоторые (2–3) объяснения употребления слов непонятны. Например, как ни силилась, я не поняла объяснений о глаголе «занять» (стр. 84). А на стр. 76 и 77 объяснения по употреблению «грамм» и «граммов» друг другу противоречат.

    Резюме: я довольна, что купила эту полезную книгу, буду время от времени перечитывать по кусочкам.

    Обложка книги

    Звоним русисту

    Ю. В. Матийченко

    0

    (0)

    like12 понравилось
    207