Рецензия на книгу
On Chesil Beach
Ian McEwan
aldanare13 февраля 2009 г.«Они были молодыми, образованными, оба – девственниками в эту их первую брачную ночь и жили в то время, когда разговор о половых затруднениях был невозможен».
Собственно, первая фраза романа исчерпывает его содержание и любую рецензию. "На берегу" - скорее даже не роман, а большой рассказ - о том, как двое юных влюбленных англичан, оба девственники, оба интеллектуалы и тонкие натуры (он - историк, она - музыкант), пытаются заняться любовью в первую брачную ночь. При этом она испытывает ужас и отвращение при одной мысли о сексе, а он не понимает и не чувствует ее, трактуя ее реакции как угодно, но всегда неправильно. На дворе 1962 год, без пяти минут сексуальная революция. А тут - такое... Им мешает все: "Их индивидуальности и прошлое, их неосведомленность и страх, робость, щепетильность, неуверенность в своих правах, отсутствие опыта и непринужденности, остатки религиозных запретов, английское воспитание, сословная принадлежность и сама история"... Они не могут разговаривать о своих проблемах - у них просто нет слов для их обсуждения.
Описывая события в гостиничном номере после свадебной церемонии, автор постоянно уходит назад, возвращаясь в детство героев, рассказывая историю их знакомства и целомудренного романа - детально, вдумчиво, глубоко. Ему важно понять, что сделало Эдуарда и Флоренс такими и почему они такие разные...
Оказывается, любовь далеко не всегда побеждает, а одно неосторожное слово может разрушить не одну жизнь. И остается только слабая надежда, что точно так же слово может и спасти...
NB. Прекрасный перевод романа - заслуга Виктора Голышева, переводчика, "сделавшего" всего русского Фолкнера и Уайлдера, и много кого еще.1836