Мисо-суп
Рю Мураками
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Рю Мураками
0
(0)

Книга мне понравилась. Это действительно был триллер, заставивший пережить и отвращение, и жалость, и некий интерес "а чем же все закончиться?", и даже где-то страх. Это бы триллер с элементами фильма ужасов, показавший одну из, как мне кажется, истин: какой бы путь ты не выбрал - мир за твоей спиной не рухнет, он будет недвижимый и спокойный, непоколебимо взирать на твои проблемы или - что более вероятней - даже не замечать их.
Через взаимоотношения убийцы-психопата Фрэнка и гида по “веселым районам” Токио - Кенжи, мы можем разглядеть интересные философские мысли и понять, насколько много выплывает актуальных проблем. Взять хотя бы одну лишь исповедь детства Фрэнка.
Мне бы не хотелось пересказывать это произведение. И я выделила те цитаты (и определила для них - а заодно и для самой книги - темы), которые, на мой взгляд, могут дать представление о нём. По крайней мере, для меня так оно и есть. Читая их, я восстанавливаю весь сюжет картины, собираю мозаику в единое целое и вспоминаю весь смысл книги.
Обыденность, скука, монохромность, повседневность, тоска;
Поиск. Поиск смысла, счастья, понимания, легкости, спокойствия, свободы;
Борьба с чувствами. Попытки научиться контролировать человеком бешеный поток собственных эмоций, хлынувший на него в стрессовой ситуации;
Люди, живущие скучной жизнью, нуждаются в какой-то эмоциональной встряске, и такой эмоциональной встряской становятся для них фильмы ужасов. Когда обыватели смотрят фильмы о мертвецах, они каждый раз получают подтверждение тому, что все ещё живы и что мир вокруг них стоит непоколебим. Именно поэтому людям необходимы фильмы ужасов и боевики – это амортизаторы, и если она исчезнут, то человечество потеряет один самых доступных и безобидных способов разрядки.
“Душевная деликатность”, ”Манера общения”.
Также, хотелось бы немного сказать о названии книги. На протяжении всего романа, было не совсем понятно, откуда оно взялось, почему именно “мисо-суп”. И только лишь на последних страницах автор раскрыл-таки нам эту загадку
Знаете, я, в некоторой степени, могу согласиться с таким описанием. Лично я, при "знакомстве" с эти блюдом, так сказать вживую, в первую очередь зажала нос, ибо запах был ну очень на любителя, да и коричневый "бульончик" с какими-то подозрительными водорослями совсем не возбуждал аппетита. Поэтому, прочитав мнение героя и мысленно сравнив его со своим, я поняла, что название подходить как нельзя более кстати.
Все происходящее действительно смахивает на какую-то далекую от прозрачности субстанцию, напичканную всевозможными странностями, даже каким-то отвращением и вместе с тем затягивающим любопытством, не позволяющим оторваться от книги, пока не дочитаешь до последних слов.