Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Песнь о Гайавате

Генри Лонгфелло

  • Аватар пользователя
    TishaDrayg1329 сентября 2021 г.

    "Индейский эпос"


    Г. У. Лонгфелло (27.02.1804-24.03.1882) - американский поэт и переводчик, создавший множество поэм, где в каждом слоге присутствует жизненная сила природы, откуда автор впитывал энергию для литературного творчества.
    Предыстория: сам с Лонгфелло никогда не был знаком. Нашёл его на "блошином" рынке книг в Москве. Первая книга попалась на "удочку" взгляда - сразу купил, когда прочитал аннотацию и не безызвестного её издателя "Лениздат": выпускают ТОЛЬКО проверенную временем зарубежную и русскую классику. Когда прочитал об авторе и о данной книге, нашёл интересные факты: Генри Лонгфелло перевёл Данте "Божественную комедию" на английский язык; "Песнь о Гайавате" была издана на 30 европейских языках; Лонгфелло первый познакомил Америку с поэмами и поэзией после выхода "Песнь о Гайавате"; И. А. Бунин - великий русский поэт переводил произведения Лонгфелло; с середины XIX до начала XX века американская семья хранила 2 книги на книжном столике библию и Лонгфелло; в день смерти поэта в Америке был объявлен траур. Меня это впечатлило, и я взялся читать, а затем и за отзыв-рецензию, чтобы поделиться с вами.
    "Индейский эпос"/эдда (от др. исл. "Edda" - миф, сказание) приглашает читателя как бы в сказку: хочется читать не для себя, а для кого-то перед сном. История о Гайавате познакомит читающего с миром дикой природы, где она почитается и сравнивается индейцами, как нематериальное пространство, и живность, которые населены духами: Adgidomo, Kinny, Kuku-kugu, Kivaidyn, Bem-Vava. Желательно знание индейского языка, или догадливость c внимательностью. Чтец знакомится с бытом, традициями и историей народа "Северного континента".
    Г. У. Лонгфелло создал поэму, которая позволит современному читателю познакомится с индейскими преданиями, а не только с известными скандинавской, греческой или германо-фракийскими мифами, которые популярны сейчас. Кому-то покажется скучным, так как читаешь данную книжку, как комедии Шекспира: рифмы, темп и ритм соблюдаешь...На этом спотыкался, но увлеченность не пропадала.
    Моё мнение о "Песнь о Гайавате" сугубо положительно. Знакомлюсь с мало-мальски не популярными авторами, возник интерес к особенностям рассказов индейцев и о них самих, неторопливое вдумчивое чтение развивает не спешку - не результат. Рекомендую ПОПРОБЫВАТЬ "Индейский эпос".

    3
    384