Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Собор Парижской Богоматери

Виктор Гюго

  • Аватар пользователя
    Аноним31 января 2013 г.

    Писала сразу после прочтения, т.е. полтора года назад, не для данного сайта.

    Вчера дочитала роман французского писателя и сразу записала произведение в любимые. Полкниги буквально "съела" за два дня, причем это во время учебы! К тому же читала на парах, что со мной случается довольно редко (тогда редко - прим. автора).
    Сначала шло туго, долго автор разгонялся. Но по сравнению с долгим вступлением, которое растянуто частей на пять, к финалу страсти накаляются, картинки мелькают с бешеной скоростью. Правда, когда уже предпоследнюю главу читала, посмотрела на название последней - "Брак Квазимодо". Обрадовалась, что будет хеппи-энд, хотя, как гласили пересказы истории, сопровождаемые вздохами, свадьбы не предвидится. Когда повесили Эсмеральду, думала, что Квазимодо просто другую любовь найдет, а там все гораздо печальнее, но в то же время - романтичнее. Под конец Гюго просто всех "прибил"! Трех главных героев - это уж точно.
    Чувство любви в этом романе знакомо лишь двум персонажам: Квазимодо и Эсмеральде. К сожалению, не друг к другу. Эсмеральду так же "любят", а точнее хотят, еще три героя: Клод Фролло, Пьер Гренгуар и Феб де Шатопер, последнему из которых она и дарит сердце, душу, купившись на обманчивую красоту. Он же, как и другие двое из перечисленных, лишь пылает страстью, кормится только присутствием и наглядным осязаемым образом девушки, когда находится рядом с ней. Клод немного по-другому: хочет везде и всегда, но при отказе "сдает" военным. Грош цена его клятвам о помощи. Один-единственный горбун проявляет платоническую любовь и самоотверженно погибает, будучи предан светлому чувству (пока читала, иногда казалось, что глухота = глупость, слава богу, вовремя вспомнила, что урод ученый, чиать, писать умеет, да и говорит умные вещи по сути, вежлив... по крайней мере, с Эсмеральдой). И последнее предложение лишний раз доказывает, что он ни живым, ни мертвым не собирается терять любимую; чем-то напоминает жития святых, с коими происходили чудеса и после смерти, историю о Петре и Февронии особенно, которые не могли лежать в отдельных гробах. Так и с Квазимодо: его скелет рассыпался.
    Сам сюжет относительно запутан. Не оставляло ощущение, что смотрю, т.е. читаю, бразильский сериал. Вспомнила "Графа Монте-Кристо" с его интригами и переплетениями, загадками... Так вот откуда все пошло - от французов! Прямо как горки: везде они русские - только у нас американские. А эти романы, значит, первые сценарии "Санта-Барбары". Это я о линии "мать-дочь-страшный_подкидыш".

    11
    66