Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Красное и черное

Стендаль

  • Аватар пользователя
    Аноним17 сентября 2021 г.

    Прокисший салат

    Я взяла данную книгу по рекомендации преподавателя в университете, она совсем недолго кочевала у меня из планов в планы, но взялась я за неё непосредственно в августе.
    Перевод был старый, это подтвердилось тем, что перевод в моих руках совпал со старым советским (М. П. Богословской)и он понравился мне по исполнению намного больше, чем новые.
    Меня привлекал двойственный образ Жюльена, его роман с г-ой де Реналь, его мысли и чувства в этом промежуток времени. Но в один момент автор просто взял персонажа и выбросил его в другой мир. Я не понимаю зачем нужно было так кардинально менять мир, это меня разочаровало.
    Случившееся в конце меня добило. Я просто не верю, что он мог бы так поступить, даже при условиях, что человеку навешали лапши на уши. Я считаю если Стендаль таким образом хотел подчеркнуть какие-то изменения героя, события, придать остроты, выпучить мораль, то у него слабо это получилось. Точнее совсем не получилось. Жюльен для меня с момента переезда и до конца это уже какой-то другой человек, не имеющий ничего общего с мечтающим юнцом и мне жаль, что конец у произведения такой. До недавнего времени я считала что слабым стержнем сюжета страдает только проа XXI века, однако Стендаль мои мысли изменил.
    Мне понравился язык, коим написан роман, читать было приятно, не было желания пропускать предложения и абзацы как это у меня случается, но тем не менее внутренней составляющей этой книги этот факт не меняет. Даже удручает.
    Поэтому, для меня Жюльен не столп французской литературы, а просто прокисший салатик.

    6
    577