Рецензия на книгу
Английский дом. Интимная история
Люси Уорсли
orix6 сентября 2021 г.Если бы стены умели говорить...
В заглавие отзыва вынесла оригинальное название книги, после прочтения мне оно кажется более уместным, чем вариант переводчика. Русское название вызывает ассоциации с какими-то серьезными работами по бытовой истории, чем эта книга, конечно же не является. Это прекрасный пример легкого исторического чтения - сборник фактов и баек, изложенных литературно и с юмором. Здесь нет глубоких знаний, в первую очередь это развлекательное чтение. Но огромная заслуга книг подобного типа в том, что они способны широким кругам показать, что история это не только скучища и бесконечные даты.
Я обожаю бытовую историю. Во время учебы на истфаке я много времени уделяла микроистории и истории повседневности, но в этой книге все равно нашлись факты, которые стали для меня открытием. Возможно, есть еще и другие вещи, которые именитые ученые-мужчины все же не посчитали нужным осветить в своих книгах. После книги Люси Уорсли поняла, что не могу припомнить ни одной книги на эту тему, где была бы автор женщина...
В общем, к чему я это - книга классная и прочитать ее стоит. Проливает свет на многие бытовые привычки англичан и некоторые моменты в английской классике начинают играть новыми красками. Не хочу спойлерить фактами из книги, нотам действительно масса поразительных и забавных вещей.В своей книге Люси Уорсли последовательно описала трансформацию жилища, нравов и пищевых привычек, показав как различные исторические события влияют на бытовую сторону жизни. Кстати, у BBC есть несколько циклов передач с её участием, мне особенно понравились про английскую деревню и про моду в викторианскую эпоху.
Книга получилась очень информативная, читается как приключенческий роман, детектив и скандальная хроника в одном флаконе. Многие вещи вас шокируют, какие-то заставят улыбнуться, а какие-то — брезгливо поморщиться.
Но без ложки дегтя я не обойдусь, куда уж... Первое, что хочу отметить - мало иллюстраций и они все черно-белые. Это очень портит впечатление... Конечно, можно и загуглить, но это будет лишний раз отвлекать от текста и зачем такие проблемы, если можно было в книжку сразу бахнуть цветные фото. А вот за гравюры на страницах - огромное спасибо!
Второе - отсутствие четкой хронологии. Каждая глава рассказывает историю определенного помещения от средневековья и до XX века, но точные даты как правило не указываются, вместо этого - "во времена Генриха VIII", "в георгианскую/эдвардианскую/викторианскую эпоху", "во времена Вильгельма Завоевателя" и т д. Конечно, можно и погуглить, что это за эпохи и разобраться. Это претензия главным образом к переводчику и/или редактору - они в своем праве могли бы дать сноски с датами и хронологическими рамками эпох. Это заняло бы не так много места в колонтитуле, а читателю было бы проще соотносить с нашими реалиями в указанное время.
И третье, самое существенное для меня, это то, что автор в основном описывала жизнь аристократии, немного средний класс и почти ничего про низы. Возможно, это связано с тем, что жизнь и жилища низшего и среднего сословий менялась гораздо медленнее, чем жизнь знати. Но все равно, хотелось бы быть ближе к народу..Короче, если бы любитель английской классики и истории - очень советую почитать!
23485