Рецензия на книгу
Heart of Darkness
Joseph Conrad
AlyaMaksyutina2 сентября 2021 г.Для начала ремарка. Книгу я слушала озвучке Алексея Казакова. Фактически, аудиокнига мне запомнилась удушливой, тревожной атмосферой, криками, звуками барабанов, завораживающим голосом чтеца, и тошнотворным запахом протухшего гиппопотамового мяса. Текст как вместилище смыслов, затерялся на заднем плане. Поэтому, мне пришлось перечитать повесть уже по старинке - глазами. Атмосферности мне во второй раз не хватило.
История незамысловата на первый взгляд. И судя по рецензиям, людям казалось, ждут их сто девяносто страниц морских приключений. Я бы прошла мимо повести, как раз потому что вся эта морская романтика не моё абсолютно. Но случился Линдквист с его пробирающей до костей "Уничтожьте всех дикарей", и я не могла не прочитать повесть, давшую название моей любимой книге. История по типу "рассказ в рассказе". Чарли Марлоу - английский моряк, делится с друзьями своими воспоминаниями о "необыкновенном человеке", которого повстречал, работая в Бельгийском Конго. Будучи капитаном судна, он воочию увидел с какой беспримерной жестокостью, европейцы относились к туземному населению, и с какой простотой могли отобрать курицу, слоновую кость, жизнь. Для них ценность имело всё, кроме жизни дикаря. Для современников Конрада, которые блуждали в расистском тумане, повесть безусловно стала событием; не единственным, но редким голосом человечности. Для нашего времени она разве что историческую ценность несёт, как некий артефакт, и, пожалуй, интерес представляет попытка писателя объяснить тьму, что живёт в человеческом сердце. Но попытка, на мой взгляд, не очень удачная; всё у него как-то зыбко и туманно. Хотя, очень красиво проведена ниточка между дикой глушью и тьмой сердца. Чем дальше ты удаляешься во тьму джунглей, сбрасывая с себя ограничения, диктуемые обществом, тем больше тьмы источает твоё сердце. Именно так я поняла, не факт, что правильно. И с этим не согласна. Моральные нормы не настолько действенны, что показывает нам история ХХ века. Толпа намного страшнее, чем оторванный от общества одиночка. Здесь этим "одиночкой" выступает Куртц. "Такой человек! Такой человек!" - восклицают герои при его упоминании. "Дерьмо-человек" - добавляю мысленно я. Кажется, Марлоу видит в Куртце - агенте по добыче слоновой кости, который кажется этаким миссионером, - заблудшую овцу. Разве виноват он, что дикая глушь вытащила наружу всю его внутреннюю грязь? Странно не то, что из обычного человека (сначала хотела написать "цивилизованного", но потом вспомнила как в то время "цивилизованные" люди несли своё знамя) он трансформировался в бога-царька. Такие сплошь и рядом встречаются в последнее время. Странно другое - почему и с чего к Куртцу такое идолопоклонническое отношение? Понятно, когда его считают богом дикие племена африканцев, и даже сын русского архиерея (этот попал под влияние красноречия), но Марлоу-то почему даже не будучи ещё знаком с ним? О Куртце мало что известно, кроме того, что он необыкновенно харизматичен, чем и притягивает людей. Это известно только со слов - я такой приём не люблю. Если уж писатель вводит подобного персонажа, то пусть он его покажет во всей красе. А если такой туман Конрад напускает с умыслом, то мне абсолютно непонятно с каким.
Подобных вопросов много возникало во время чтения. Видимо Конрад пребывал во время написания повести в каких-то метафизических кругах, где его понимали с полу вздоха, но я такими сверхспособностями не обладаю, к несчастью. Я - пенёк, мне нужна конкретика. Ещё один вопрос меня мучает: почему Марлоу не раскрывает в конце настоящую суть "невероятного человека"? Если Куртц - это хищническая Европа, прикрывающая свои делишки благими целями, то как же не хочется думать, что Марлоу здесь выступает человечеством-наблюдателем, которое старательно закрывает ладонями глаза из страха увидеть в Куртце себя. Конрад чересчур гуманен как по отношению к героям, так и по отношению к читателям; для того, кто хотел показать весь ужас что творили европейцы в своих колониях, можно было не прятать его за кружевом слов. "Ужас... ужас..." - безусловно поразит впечатлительное сердце, это вам не пошлые отрубленные головы туземцев, насаженные на колья. Отрубленные головы вообще тривиальное зрелище, правда?P.S. Всё никак не могла поймать за хвост мысль. Помню, что меня возмутило то, как разозлился Марлоу, когда поклонник мистера Куртца рассказывал об отношении вождей к "такому человеку" (не головы на кольях его разозлили, а отношение)! Сейчас я понимаю почему. Конрад был визионером. Любая попытка объяснить, как же в нас прорастает тьма, как течёт по пульсирующим венам вместе с кровью, разгоняемой сердцем - не бессмысленна, потому что даже оставаясь неразрешённым, этот вопрос порождает, так сказать, побочные мысли. "Сердце тьмы" предупреждало: очень скоро Европа породит таких же диктаторов, подобных богам, уже на своей земле. В самом начале, когда Марлоу смотрел на цивилизованную Темзу, он вспоминал римлян пришедших на варварский британский берег. Интересно, с какой же целью... Фиговый листок, который верно служил и Римской империи, и Британской, и Третьему рейху, и практически любому большому злодеянию - идея. Это мелкая сошка, вроде Начальника станции по добыче слоновой кости может не скрывать своих мотивов. Истинное зло с первого взгляда не увидишь, а может и не захочешь видеть. Да, теперь я поняла Марлоу: поклонение пугает много больше, ведь отрубленные головы - следствие.
131,2K