Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Мои первые сказки: Теремок; Колобок; Репка и др. сказки в обработке Толстого А.Н., Ушинского К.Д. (худ. Кравец Г.Н., Кравец Ю.Н.)

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    ohrenetitelno21 января 2013 г.

    Попытка инвариантной рецензии.
    Наблюдая текст в оптику структурной лингвистики (имеется в виду её постмодернистская интерпретация), обнаруживаешь перед собой сакральный ведический, если не рунический текст (вызов?) о пересечении параллелей жизни и смерти, смысл которого редуцирован веками до бессмысленности. Но сорвав с тела текста многопудовые вериги "здравого смысла", мы увидим, что:
    Он* сотворён из пламени и праха для смерти** и трагически осознавая это прямо в момент своего рождения, бежит от Неё но встречает Её снова и снова в обличии его (Зайца, Волка, Медведя), обманывает Её (или Его, т.е. себя!), но только для того, чтобы снова встретить Её (Ё моё!), но уже в прикиде её (Лисы*).
    Итак, неизбежный (в привычной нам орально-генитальной парадигме иня и яня) мистически-физиологический контакт гендеров и их признаков (в жизни доступных нам уже только в формате призраков) и … апофеоз сакральной аннигиляции жизни-смерти.
    Всё очень просто... и страшно... и амбивалентно... и вечно.***

    ________________________________
    следите за гендером или хотя бы за гендерными признаками, если уж ничего другого не умеете.
    его намеревалась ритуально сожрать пара жрецов взаимоисключающих гендеров.
    Отсюда есть пошло то, что есмь литература: Тристан и Изольда, ... Ромео и Джульетта, ... Валентин и Валентина, ... Ландау и Лифшиц.

    22
    328