Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Бальзак и портниха китаяночка

Дэ Сижи

  • Аватар пользователя
    Little_Red_Book15 августа 2021 г.

    Роман как последствие культурного шока. Нет, не так: это результат двойного шока, один из которых был литературным, а другой - кинематографическим. Сюжет о двух парнях, которых в период культурной революции отправили на трудовое перевоспитание в горную деревню, мог бы быть изложен в реалистичном или даже трагедийном ключе. Но вся эта история о том, как в жуткой глуши было внезапно обретено невиданное сокровище - чемодан с зарубежными книгами, написан так, что забываешь о страшной действительности, и внезапно начинаешь смеяться. Вообще-то, это признание в любви к литературе. В первую очередь, конечно, к литературе французской. (Французы в долгу не остались - обласкали "Бальзака..." престижными литературными премиями.) Но если мысленно перескочить через сюжет, в котором Сы-цзе уложил кусочек своей биографии, и отправиться дальше, то тогда оказываешься на кинопоказе, где для него последовал ещё один культурный шок. Бальзак и другие авторы сделали из Сы-цзе литератора, а вот Бунюэль превратил его в режиссера. Вот откуда в романе о взрослении, первой любви и тяготах жизни возникают такие неожиданные гротескные мотивы. Соната "Моцарт думает о председателе Мао", сбор народных песен с угощением "нефритовые шарики в мельничном соусе", лечение зуба сельского старосты с помощью швейной машины. В конце концов, сам процесс похищения драгоценного чемодана - это же сюр чистой воды! Но с неумолимым привкусом реальности происходящего. А жизнь невозможно уложить в сценарий, и поэтому "культурная революция", задуманная к осуществлению в отдельно взятой девичьей головке, приводит к неожиданному результату. Как тут не вспомнить ещё одного классика, на этот раз русского, написавшего пьесу с говорящим названием "Горе от ума". А уж фразу, которую он вложил в уста Фамусову, помнят все.

    15
    294