Рецензия на книгу
Сто лет одиночества
Габриэль Гарсиа Маркес
Page_Runner15 января 2013 г."...все в них записанное никогда и ни за что больше не повторится", ибо обреченному прочитать этот роман, не суждено читать его дважды.
На чтение “Ста лет одиночества» меня сподвигло обилие цитируемых фраз из этой книги и ее всемирная популярность. Возможно, мои ожидания были слишком завышены и роман не произвел на меня ошеломляющего впечатления. Более того, после прочтения остался неприятный осадок, я бы даже сказала привкус, как будто я объелась земли и известки как Ребека, ставшая одним из членов безумного семейства Буэндиа.
Несомненно, я оценила красивый слог и интересную подачу сюжета, украшенного мистическими элементами. Очень ярко были описаны социально-политические аспекты, а именно темные стороны политики, войны и создания крупных компаний, взаимосвязанные между собой. Наглядно были представлены вечные «болезни» общества: политика, которая невозможна без подтасовок, обмана и стремления к власти любой ценой; непрекращающиеся внутренние войны, когда люди забывают или изначально не знают, во имя чего воюют, ожесточенно продолжая бездумное и бессмысленное кровопролитие; крупные компании, которые преследуют только одну цель – выгода и прибыль при минимальных затратах, когда простые рабочие не воспринимаются как живые люди, а в случае всеобщего недовольства и забастовок от них проще избавиться как от неисправного оборудования и выкинуть в море, чем удовлетворить их требования. Подобные проблемы актуальны по сей день – когда для человека превратности и трудности военного времени были легче, чем ожидание назначенной ему пенсии уже в мирное время, когда юристы и адвокаты предъявляют абсурдные факты о своих богатых подопечных, чтобы последние могли на законных правах уклоняться от своих обязательств и сбегать с накопленным капиталом.
Начало романа очень живое и интригующее, но как говорится «чем дальше в лес, тем больше дров». Поступки и мысли членов рода Буэндиа поражают перебором безумия, похоти, грязи, людского равнодушия и низменностью чувств. Тошно становится от многократно повторяющихся случаев кровосмешения, когда от беспорядочных странных отношений в семье последние отпрыски порой не знают толком, связывают ли их кровные узы, но при этом продолжают вступать в порочные связи. Возмутительно поведение старой озабоченной девственницы Амаранты, которая осознанно начинает одаривать интимными ласками двоюродного внука.
Огорчают моменты про вступление Аурелиано в брак с малолетней Ремедиос, когда ребенок играющий в куклы уже носит в себе двойню, про мимолетную встречу с молоденькой девушкой, которую бабка возила по городам и торговала ею, заставляя обслуживать по 70 мужчин за ночь, чтобы возместить стоимость сгоревшего дома.
В целом, от такого количества психов, несчастных проституток, борделей и грязи становится мерзко. Весь городок постепенно превращается в обиталище живых мертвецов, мертвых людей и призраков, одичавших, высохших, разговаривающих со смертью или даже вознесенных за слабоумие. После всех описанных гадостей, встает вопрос – зачем мудрый Мелькиадес спас этот чертов Макондо от бессонницы, которая медленно погрузила бы всех его жителей в вечное забвение. Ведь старый цыган уже тогда знал и предсказал развитие и упадок этого рода. Зачем? Чтобы провести их через ужасы войны, трагедию банановой компании, кошмары нескончаемого дождя, последующей засухи и ожесточенного наступления природы и захвата ею всего рукотворного?? Честно мне бы хотелось, чтобы повествование закончилось на заразившей всех бессоннице, потому что безразличные друг к другу, душевно пустые герои не вызывали ни симпатии, ни сочувствия, лишь только неприязнь. Все герои напоминают упомянутый в романе «призрачный бордель», где все «вплоть до осязаемых вещей, было нереальным: мебель разваливалась, когда на нее садились, в саду красовались бумажные цветы, на стенах висели календари и рамки с литографиями, вырезанными из никогда не издававшихся журналов». Все персонажи нереальны и поверхностны, им не хватает глубины. И одиночество у них мнимое, порожденное собственным эгоизмом, когда витающая в нелепом выдуманном королевском бреду Фернанда буквально заживо хоронит дочь, отдавая ее в монастырь, после убийства ее возлюбленного. При этом отец даже не предпринимает малейших попыток освободить и поддержать якобы горячо любимую дочь. А дальше только хуже, когда Фернанда держит внука взаперти в отвратительных условиях, только из-за отсутствия смелости убить его. Нескончаемое количество моментов, вызывающих отвращение и неприятие. Кульминацией же служит оставленный без присмотра новорожденный, «изъеденную оболочку которого собравшиеся со всего света муравьи старательно волокли к своим жилищам по выложенной камнями дорожке сада», который и положил конец всем мучениям.Вполне вероятно, что многие нюансы объясняются особенностью латиноамериканского менталитета, но для меня смесь из народных преданий, сцен инцеста, животной страсти, семейной отчужденности и социально-политических проблем, останется неприятной и отталкивающей, и никогда у меня не возникнет желания повторно взять в руки этот роман.
855