Рецензия на книгу
Собрание сочинений в 20 томах. Том 8. Айвенго
Вальтер Скотт
Аноним11 января 2013 г.
Увы, теперь я знаю, что зрелище победы еще ужаснее зрелища битвы.
Те, кому не страшна смерть, способны на всеНикогда не читал эту книгу в детстве, и вот теперь жалею об этом. И вообще жалею о том, что мало читал Вальтера Скотта.
Мастер есть мастер. Ведь сюжет книги, в общем-то, не очень большой и не слишком разнообразный. Ключевых сцен всего пять - ужин у Седрика, турнир у принца Джона, захват Седрика со слугами и еврея Исаака с дочерью в плен, штурм замка, где содержатся пленные, "божий суд" над Ревеккой.
И обо всем этом более 400 страниц, причем написанных таким образом, что нигде не хочется захлопнуть книжку и бросит ее в камин или, в крайнем случае, пропустить пару-тройку страниц с подробными описаниями костюмов, интерьеров, нравов, что так свойственно Вальтеру Скотту.
Еще раз повторюсь - мастер есть мастер. Мастерство Вальтера Скотта в том, что он пишет не художественный роман как таковой. Он описывает историю посредством художественного замысла, вокруг которого накручен анализ исторических событий и изложены "брожения умов" (уже второй раз после "Квентина Дорварда" замечаю это). А потому "Айвенго" - это не книга про молодого влюбленного рыцаря (тем более, что сам Уильфред Айвенго появляется в ней не очень-то часто, явно реже второстепенных героев). Книга Вальтера Скотта - про ненависть саксонцев и норманнов, интриги принца Джона в отношении своего старшего брата, короля Англии Ричарда, всеобщая нелюбовь к евреям (кажется, и сам Вальтер Скотт страдает антисемитизмом), рыцарских нравах, их моральном кодексе и случаях, когда он условен, а когда нет, о церковном фанатизме, разбойниках и прочее.
Но не будем забывать, что Вальтер Скотт - романтик, а потому его книга еще и о любви и победе добра над злом.
Его образы вполне оригинальны, хоть и не четко вырисованы. Так, положительные герои - они у него во всем положительные. А отрицательные - они приправлены ну хоть чем нибудь хорошим. Зато в чем не откажешь этой книге - так в подробном описании залов, нарядов, уборов того времени.
Такое ощущение, что я читал энциклопедию по английскому средневековью. а поскольку, как известно, Вальтер Скотт был и своего рода историком, ему можно доверять.
Вообще я не сильный любитель английской литературы. Но Вальтер Скотт опять порадовал.
Единственный существенный минус, подпортивший мне чтение - конкретно это издание, которое я читал ("Совэкспорткнига", Москва, 1992) такого плохого качества, что после одного прочтения книжка в мягкой обложке развалилась практически по страницам, а сам переплет расслоился.
14133