Рецензия на книгу
El juego del ángel
Carlos Ruiz Zafón
Wayfarer256 августа 2021 г.- У вас больной вид. - Отравление. - Чем ? - Реальностью....
Начало книги:
Писатель всегда помнит и свой первый гонорар, и первые хвалебные отзывы на поведанную миру историю.Конец книги:
Когда же ее дыхание замрет у меня на груди, я уплыву с ней в открытое море, туда, где начинается течение. И там, соскользнув в глубину, мы обретем наконец убежище, где ни небеса, ни преисподняя никогда до нас не доберутся.Ух... Эмоции зашкаливают, слов не хватает, чтобы выразить, как я впечатлена этим произведением! Обходила его стороной, ходила вокруг да около, но думаю тянуть уже некуда. Решилась, и .... влюбилась в повествование.
Не знаю какой жанр у этой книги: роман, мистический роман, детектив с элементами мистики или трагедия. Возможно, все вместе варилось в одном котле. Я начала именно с этой книги, хотя она вторая по циклу. Но по времени действия она первая. И я не читала "Тень ветра", поэтому не могу сравнивать эти романы.
В книге хорошо просматривается три линии.
Первая линия. Любовная. Давид и Кристина. Трагедию я почуяла еще в начале, но не думала, что она так выльется. Думаю, что здесь Кристина была не права с самого начала. Можно было и оставить чувства обязанности и быть с Давидом. Дак нет. Надо отравить себе жизнь, Педро и Давиду тоже. Короче, я за Давида, Кристина мне не понравилась. И я не поняла ее жертву. Ради чего? Зачем? Кому что она доказала?
Вторая линия. Писательская деятельность Давида и его контракт с Корелли. Как писатель Давид выжимал из себя все соки, вкладывал душу в свое творение. Названия созданных им книг мне тоже пришлись по душе. Это по достоинству оценил некий Андреас Корелли и предложил ему сделку. И теперь пошли одни вопросы, на которые я не могу найти ответы. Кто он такой? Ангел? А может быть дьявол? Зачем ему понадобилась книга с новой верой, новой религией? Почему он читал в душе Давида сожжение мира до тла? Зачем пудрить ему мозги и путать мысли? Вот здесь много тайн и загадок...
Третья линия. Отношения с Исабеллой. Вот тут я не нарадуюсь. В их диалогах столько остроумия, начитанности, изворотливости и язвительности, что я этим наслаждалась. Как бальзам на душу. Или это переводчик постарался, или все-таки сам автор великолепен.
Этот роман можно цитировать, его можно перечитывать и наслаждаться его великолепным букетом мыслей и образов. Я рада, что познакомилась с этим авторам и его циклом. Теперь я хочу знать все. Возможно, в других книгах я найду ответы на все вопросы и тайны, которые я не смогла раскрыть здесь.23841