Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Слово о полку Игоревом

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    Jewel_Sam10 января 2013 г.

    Читая это произведение в школе, казалось, что нам дают что-то ненужное, скучное и инородное. Читая его сейчас, я понимаю, что несмотря на чуждый мне язык, это произведение стоит восхищения. Удивительно точные выражения


    "И растет крамола меж князьями, и не видно от князей добра"

    "лить дождю и стрелами хлестать"


    , боль за родную страну - это очень близко мне.
    Нужно признать, что при первом прочтении я поняла не так много, особенно во вступлении. Кто это - Боян? Почему автор постоянно его вспоминает? Оказывается, Боян - это легендарный певец, воспевающий дела великих князей, а автор себя противопоптсавляет ему: он не песни будет петь, а горьких годах рассказывать.
    Там же, во вступлении, встречается интересная строчка, историей которой я заинтересовалась: "растекался мыслью по древу". Сейчас это фразеологизм, который и возник из "Слова..". А ведь эту строчку просто неправильно перевели! "Мысь" по-древнерусски значит "белка", т.е. Боян


    "серым волком по полю крижл, как орел, под облаком парил, растекался белкою по древу"


    • ведал все в мире. Вот так из ошибки родилась фраза.

    В первой главе рассказывается о самом походе, недобром предзнаменовании, первой победе и последующем поражении. Особо отмечу в этой главе слова "И угнали половецких деву" - это про русских. Все были жестоки!..
    Удивляет, что автор очень противоречиво относится к князю Игорю: он и "мужество избрал себе опорой", и "разбудил поганых для войны".
    В последующих главах сильно запомнился плач автора о феодальной раздробленности (чувствуется сила переживаний) и плач Ярославны.
    Рекомендую данной произведение для прочтения и обдумывания.

    П.с. Читала произведение в переводе Н. Заболоцкого.

    12
    448