Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
Marina-Masya8 января 2013 г.Захватывает. Вот по-настоящему, по-хорошем захватывает. Оторваться от истории просто невозможно! Ужасаешься, возмущаешься, гордишься, умиляешься, восхищаешься...
Очень верно пишет LadaVa :
"...гениальные девочки встречаются раз в сто лет, а все остальные оседают в этих нетопленных квартирах с крысами, в этих подпольных швейных фабриках"
Именно так. Вырываются лишь единицы, остальным остается прозябать. Вырываются единицы, но Квок показывает, как, какой ценой, какими трудами!
С финалом книги у меня тоже связаны противоречивые эмоции. Первая реакция: "Какая несусветная глупость! Зачем люди так усложняют себе жизнь?!" И нет бы она сделала то, о чем подумал он. Тогда понятен и побег, и нежелание продолжать отношения. Но родить, почти потерять все наработанное и при этом не деть ребенку быть с отцом - это самое идиотское решение, какое только можно было придумать! То ли у Джин иссякло воображение к концу истории, то ли... мне просто не понять эту сложную и запутанную эмигрантскую логику.721