Рецензия на книгу
Jenseits der Schwarzen Treppe
Юлия Диппель
Аноним26 июля 2021 г."— Потому что всякая ложь всегда имеет цену, и в какой-то момент ты больше не понимаешь, где правда, а где ложь."
Ну вот как всегда я просто в восторге от того, что пишет этот автор!
Вторая часть серии "Кассардим" получилась не менее интересной чем первая. В этой части также много юмора (даже в напряженные моменты). Юлия Диппель остается верна своему языку повествования. Будут неожиданные открытия, резкие сюжетные повороты, а также моменты разбивающие сердце. В книге присутствуют как милые моменты (в этой части их даже больше благодаря новому персонажу), так и страсть (куда без нее если в сюжете Ноар). В этой части я снова встретила полюбившихся мною персонажей: Ромэ, Паша, Кизу и др. Будут еще новые, причем как положительные так и отрицательные. Дворцовые интриги, заговоры, преданные друзья и искренняя любовь. Все это вы также встретите "за Черной лестницей". В этой части вы найдете ответы на некоторые вопросы, но также появятся и новые.
Конечно, как и всегда в Кассардиме, после каждого ответа возникали и новые вопросы.Любовная линия великолепна. Какие чувства, какие слова, какие поступки... Все так прекрасно прописано. В этой части их отношения поддаются испытанию, так как Ноар вынужден вновь притворяться "мерзавцем". Что мне еще нравится так это то, что нет лишней драмы и шаблонных метаний в любовной линии.
В этой части мне Амайа особенно понравилась. То как она рассуждала, ее адекватные и умные поступки. В одном моменте она была просто молодец. Она не совершила типичную ошибку, как это часто бывает в других книгах. В этой книге Ноар полностью раскроется и вы подробно узнаете про его темное прошлое...
Хоть я и понимала, что читаю книгу Юлии Диппель, но такого неожиданного поворота в самом конце я не ожидала. С нетерпением жду продолжения! Обе части я уже поставила в избранные и надеюсь следующая часть тоже будет в их числе:)
P.S. Что за ужасный перевод?! Как можно допустить столько грамматических ошибок?! Как будто на тяп-ляп переводили. Такой цикл и такой перевод, что первая, что вторая книга. Я думала, после первой будут повнимательней, но нет. Читаешь напряжённый момент и тут такое...
- Я была уверен...
Хотя это и не решало моих проблем, но теперь я разрабатывать новый план на свежую голову.
... а я не хотел быть той...
Это только малая часть ошибок. Я конечно не стала снижать оценку книги из-за этого, рука не поднимается по отношению к такому произведению.
8312