Рецензия на книгу
Козацкому роду нет переводу
Александр Ильченко
Аноним2 января 2013 г.Историческая справка: 1654 год стал годом присоединения части Украины к России (Богдан Хмельницкий и Переяславский договор). После смерти Хмельницкого гетманом Войска Запорожского был избран Иван Выговский, что вызвало недоверие и откровенную неприязнь среди многих ближайших сподвижников Богдана Хмельницкого и привело к расколу в Сечи и мятежу — практически в Украине около 30 лет шла гражданская война. Вот об этих исторических событиях идёт речь в этом романе.
Однако самой фактической Истории в романе совсем немного. Только как побудительный мотив для автора и для его героев. А главными героями в книге являются Козак Мамай — персонаж в бОльшей степени вымышленный, а точнее, взятый из украинского эпоса и фольклора и вытащенный на страницы этого семисотстраничного романа, а также украинский народ, воплощённый в книге через многочисленные и ярко прорисованные образы разных героев и героинь. Наверное эта книга, строго говоря, вообще не является беллетристикой в чистом виде, а скорее беллетризированным эпосом, этакой своеобразной эпической поэмой-песнью, прославляющей украинский свободолюбивый и талантливый народ. Это ощущение эпичности и поэмности усиливает включение в текст книги таких персонажей, как пан Бог и апостол Петро, которые сидючи на небе поглядывают на дела земные и то возмущаются некоторыми проделками и поступками славного Козака Мамая, то спорят и порой едва ли не ссорятся между собою.
Сильна в книге и юмористическая нотка, потому что язык повести-поэмы-песни ярко образный и максимально приближенный к народному говору — вообще нужно иметь ввиду, что это перевод с украинского языка, и многие выражения и тексты песен оставлены как есть, на языке украинском, что только добавляет колорита даже тому читателю, кто этим напевным и колоритным языком не владеет ни в коей мере.
Довольно сильно выражена линия антикатолическая, но это и понятно, потому что все описываемые и реальные события того времени как раз и стали возможными потому, что население восточной Украины в те времена претерпевало сильное давление со стороны католической Польши и вообще Ватикана как центра католицизма. И упомянутое восстание и война стали воплощением сопротивления части украинского народа этому влиянию (кстати говоря, события повести Н.В. Гоголя "Тарас Бульба" также относятся примерно к этому же историческому периоду, и при чтении книги кое-какие аллюзии на гоголевский текст и особенности гоголевского литературного языка определённо возникают...).
Вообще книга весьма любопытная и довольно интересная, в особенности для тех, кто интересуется фольклором и эпическими народными произведениями, а мои три звезды носят сугубо личный характер и по настоящему эту книгу не оценивают. :-)
22781