Рецензия на книгу
Great North Road
Peter F. Hamilton
Galadan9 июля 2021 г.Космоопера. Детектив. И Санта-Барбара.
Жанровая связка космоопера + детектив, возможно, не самое уникальное явление в фантастической литературе, но уж точно не распространённое. Так, если воспользоваться расширенным поиском крупнейшего тематического ресурса рунета Фантлаб.ру и попытаться найти указанное сочетание, то результат получится весьма скудным, а одно из первых мест в списке найденного займёт именно роман Питера Гамильтона «Great North Road» (Великая северная дорога), представленный на суд российского читателя, как «Звёздная дорога».
Высокий читательский рейтинг книги говорит сам за себя (8,37 из 10 на том же Фантлабе; 8,4 из 10 на LiveLib), заявленная аннотация пробуждает интерес. Как после этого любителям обоих жанров, не знакомым с творчеством Гамильтона, пройти мимо? Другими словами – капканы расставлены идеально. Единственное, что смущает изначально – это объём произведения. 800 страниц убористого текста за день не осилить. Забегая вперёд, скажу, что объём – один из краеугольных камней «Звёздной дороги». Без особого ущерба для содержания можно было бы сократить книгу вдвое, и стало бы не хуже. Это уже потом, когда выясняешь, кто такой Гамильтон, что и как он обычно пишет, открываешь последние страницы темы форума, посвящённой автору, и видишь там отзывы пользователей к его другим произведениям, наподобие: «Автор раздул объем в ущерб качеству. У него и остальные произведения такие же?» или «Гамильтон бывает избыточен, его романы – не развлечение на вечерок». И тут же вывод-предположение: «Просто Гамильтон, судя по всему, просто не ваш автор». Действительно, универсальная правда для тех, кто не доволен, не правда ли?
Однако когда только начинаешь читать, то ещё не знаешь, что столкнёшься с автором-графоманом и его мексиканскими страстями в обёртке научной фантастики. По завершению же приходит понимание того, что как наивный читатель, был, по сути, обманут, поскольку в остатке потраченного на прочтение длинной истории времени одни лишь несбывшиеся ожидания, множество несуразностей и притянутых за уши сюжетных ходов. В этом плане Гамильтон похож на одного из ведущих европейских детективных авторов современности – француза Жана-Кристофа Гранже. У того в писательском арсенале тоже имеется невероятное количество идей, пересекающихся линий, запутанных поворотов сюжета и… традиционно провальные концовки, когда нагородив вавилонские башни, автор просто не знает, что с ними делать и как это всё закончить. Отличие же в том, что Гранже пишет легко, его детективчики проглатываются оптом, и голова от них не устаёт. А вот Гамильтон похвастаться подобным качеством не может.
Конечно, сложно судить по переводу, но слог «Звёздной дороги» представляется попросту нейтральным, удобоваримым, стиль – усреднённым, диалоги – выписанными на потребу широкой аудитории, дабы пребывать в существующем тренде. Ну, например, как расценивать кучу ругательств из уст почти любого из героев, даже в тех случаях, когда этого совершенно не требуется и это не соответствует градусу и сущности ситуации? Как попытку добавить реалистичности или как конъектуру в литературе, продиктованную сложившимися тенденциями? Конечно, каждый читатель решит для себя сам. Лично я склоняюсь ко второму, уж больно «показушно» и наиграно выглядит, когда практически ни один диалог не может обойтись без фраз-паразитов типа «грёбанный», «нахрен», «твою ж мать» и тому подобного. Эдакий недотарантино-стайл. Сам перевод Н. Осояну в издании 2017 года «Фантастика Книжный Клуб» можно признать нормальным, но с некоторыми оговорками. Поразительно, неужели ни сам автор, ни переводчик не знают другого ласкового обращения (его синонимов) кроме набившего за 800 страниц оскомину «лапуля». Или ещё более странная метаморфоза: герои Эльстон и Вермекия становятся то майорами, то полковниками. Видимо, нужно понимать, что каждый новый день их то повышают в воинском звании, то обратно понижают… Впрочем перевод переводом, а главные претензии всё-таки к оригиналу.
Во-первых, герои. Их в «Звёздной дороге» много, но, по большому счёту, там некому сопереживать, не за кого болеть. Уж простите за вольную субъективную оценку, раздражающая своей феминистической повесткой «я всё могу», «я самая крутая» полушлюха Анджела, которая, такое ощущение, всю свою долгую жизнь только и делала, что с кем-нибудь совокуплялась (по доброй ли воле или нет – это уж другой вопрос), неистово верующие вояки в привычных образах религиозных фанатиков, которые либерально настроенные авторы традиционно рисуют на базе Христианства, потому как (известное дело) за высмеивание и передёргивание некоторых других религии можно и последствия получить, и даже такой, казалось бы, положительный во всех отношениях домашний семейный персонаж, как детектив Сид, и тот меньше через час после смерти близкого человека (не говорю кого, дабы не спойлерить) особенно не шокирован и не скорбит, а думает… о возможном повышении! Что уж говорить об остальных второстепенных героях, которые не слишком остаются в памяти ввиду своей штампованной основы, которой их наделил автор.
Во-вторых, это сюжет. Да, несколько интересных идей в романе присутствует (порталы в другие миры, система этих миров, отделившееся от человечества и обосновавшееся возле Юпитера псевдо-коммунистическое общество Константина Норта, продвинутая сеть будущего, вживленная в головы людей либо вмонтированная в автомобильные дороги). Интригует также угадывающийся подтекст, вероятная скрытая политическая параллель с безосновательным вторжением США и их союзников в Ирак, которая, впрочем, впоследствии ничем не подтверждается и сходит на нет примерно к середине истории. Однако по факту всё сводится к банальному «зелёному» назиданию из серии «человек по своему неразумению творит много плохих вещей» и «нам нужно беречь природу». А уж идея про потушившие звезду деревья (хоть и в упрощённой трактовке) – полнейший абсурд, который ни в какое сравнение с лучшими образцами научной фантастики, разумеется, не идёт. На пути к финалу также попадается множество несуразиц: ну, зачем, скажите, все эти супер-пупер-технологии, если они никогда не работают, когда это нужно (отличный пример – смартпыль на дорогах), и любой злодей отключает их по щелчку пальцев. Апофеозом же бреда является экспедиция на планету Сент-Либра. Здесь само собой напрашивается сравнение с «Террором» Дэна Симмонса, но достаточно быстро понимаешь, что это всего лишь фантом. Куда более точная аналогия – действия американской армии во Вьетнаме, положенные в основу советских анекдотов. Совершенно не понятно, как человечество смогло колонизировать далекие планеты через межгалактические порталы и организовать там целые государства, если даже лучшие представители расы колонизаторов не в состоянии спрогнозировать и выполнить элементарные вещи? Может и правда все объясняется фразой Задорнова «ну тупые»? По крайней мере, вязание шапочек и шарфов Анджелой для членов экспедиции в 2143 году при описанных Гамильтоном технологиях будущего точно выглядит, как анекдот. Вперемешку с не самой, как вы уже, наверное, поняли, качественной фантастикой английский писатель заполняет 800 страниц текста мексиканской мыльной оперой с бесконечными флешбеками и попытками найти мотивацию для каждого из героев, что выглядит как отрабатывание контракта с издателем на заранее оговоренный объём произведения. Что-то же писать надо!
Ну и наконец, дурацкая концовка «хэппи-энд». Мало того, что развязка детектива на любителя, так она ещё и наступает примерно за 100 страниц до завершения истории. Мягко говоря, не самый лучший писательский ход. Что касается «ми-ми» финала и одновременно кульминации мытарств горе-экспедиции с верой «на слово» ответственных за будущее человечества лиц своему беспощадному врагу и с внезапным добродушием последнего – то они и вовсе за гранью моего понимания. Куда люди так долго шли, как планировали противостоять невидимому врагу, зачем тащили с собой ракеты с биологическим оружием, зачем полегло столько народа, если можно было изначально решить всё полюбовно...
Видимо, Гамильтону лучше знать, как должна завершаться его история. Я же со своей стороны рядового рецензента лишь отмечу, что положительные стороны у «Звёздной дороги» хоть и найдутся, если хорошо поискать, но их явно недостаточно для столь высоких рейтингов, какие роман имеет в настоящее время. Максимум – нейтральная оценка и честное предупреждение о тех минусах, которые могут ждать неподготовленного читателя.
7486