Рецензия на книгу
Сатирикон
Петроний
Minachka24 декабря 2012 г.Давно надо было написать про "Сатирикон" Петрония Арбитра. Но я все хотела взять другие варианты переводов, сопоставить, сравнить... Но времени же якобы нет. В общем, пишу как есть, пока не забыла.
Очень не люблю пошлые книги, но это, скорее, книга о пошлости и пошлых людях, поэтому содрагаться от ужаса не пришлось. И поэтому мужеложники, растлители юных мальчишек, и другие педерасты меня не напугали и не отвращали. Я могу с уверенностью сказать, что книга весьма занимательна, и советую ее почитать всем, кому интересна античная культура и еще кое-что, о чем я напишу ниже.
Сюжет вертится вокруг приключений Энколпия, премерзкого молодого человека, который, конечно же, интересен мне больше всего. Мне кажется, что лучший способ изобразить всю напыщенность и уродство столь самодовольных юнош - это вложить повествование в их уста. И тогда никаких нравоучений, никаких сожалений, - ты просто погружаешься в мир этих моральных уродов.
Вспомним, например, "Заводной апельсин". Как не плох Алекс, а увидеть мир в рамках его системы ценностей - одна из самых интересных составляющих этой книги для меня. И поэтому, начав читать с некоторым недоверием "Сатирикон" и поняв спустя десяток страниц, что голос дан лишь одному из персонажей, самодовольному эгоистичному парню, я отложила все дела, уроки и занятия, чтобы вовсю насладиться этим произведением.
Досталась мне, увы, версия с цензурой, что весьма расстроило. Потому как даже завершающей сюжет оргии в конце в моем варианте перевода не оказалось. Это печально, ибо и так "Сатирикон" дошел до нас лишь частями, а тут еще и с купюрами читать - позвольте! Обидно очень. В общем, после экзаменов на каникулах я обязательно дойду до научной библиотеки и посмотрю, что у них там есть, и обязательно напишу пост о бескупюрной версии "Сатирикона". Посмотрим, насколько мое ханжеское Я возмутиться. Может, эта книга и вовсе мне разонравится?
Ну а что нравится сейчас? Нравится все. Нравятся неидеальные персонажи, нравится описание быта, обычаев. Я узнала, кто такой Приап (божество плодородия с огромным половым органом). Эта книга не так нудна, и мила, и релаксична, как "Дафнис и Хлоя", "Сатирикон" - пародия на греческие романы, а соотвественно в ней больше остроты. К сожалению, вся описываемая автором "грязь" очень близка и читателю современному... Устои и обычаи сменились (да что там, целая цивилизация пала!), а нравы - все те же.
Помимо подлеца Энколпия хочу отметить двух очаровательнейших и противнейших старикашек - Трималхиона и Эвломпа. Мне нравятся отрицательные персонажи! Не просто красивые мерзавцы (аля Кларк Гейбл в известном фильме), а чтобы прямо с гнильцой, с веером недостатков, чтобы верить, что подобных личностей можно и в реальной жизни с легкостью встретить. И если молодого Энколпия еще с натяжкой и можно назвать привлекательным для современной барышни (хотя нечастного даже и импотенция сразила в условном финале, что не слишком сочетается с "красивым злодеем" наших дней), то две другие развалюхи - нет и еще раз нет, о привлекательности тут даже и речи идти не может. Но они, на мой взгляд, являются одними из самых колоритных персонажей "Сатирикона". Пир Трималхиона подробно описывается в условном начале, я честно восхитилась. Длинные речи, тщательные описание еды, одежды и прочего жизнеустройства. Мой мир расширился еще на одну меру прекрасного.
Но подробно про "Сатирикон" писать сейчас не буду, все позже: почитаю другие переводы (один, если не ошибаюсь, вышел относительно недавно; очень интригует, что же там?), посмотрю фильм Феллини по мотивам и почитаю литературу на тему.
Как ни странно, "Сатирикон" внезапно напомнил мне об одной из любимых книг детства - "Полночный ковбой". И даже трейлеры у фильмов по этим книгам - похожи.
11177