Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Горе от ума

Александр Грибоедов

  • Аватар пользователя
    Аноним19 декабря 2012 г.

    В "Горе от ума" я влюбился еще в школе, когда мы начали проходить Грибоедова. Эта комедия поразила меня легкостью и свежестью стихотворных строф, которые сами по себе укладывались в голове, и почти каждая из них несла в себе глубокий смысл.
    Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
    И в чтеньи прок-та не велик:
    Ей сна нет от французских книг,
    А мне от русских больно спится.

    Как-то сразу определилось отношение к действующим персонажам, которые здесь как бы сами себя характеризуют. Лукавая Лиза:
    .. Ах! от господ подалей;
    У них беды себе на всякий час готовь,
    Минуй нас пуще всех печалей
    И барский гнев, и барская любовь.

    Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
    Вертелась перед ним, не помню что врала;

    Ретроград Фамусов:
    А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
    Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
    Губители карманов и сердец!
    Когда избавит нас творец
    От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
    И книжных и бисквитных лавок!

    А у меня, что дело, что не дело,
    Обычай мой такой:
    Подписано, так с плеч долой.

    Характеристика, которую дала София Чацкому:
    Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
    И редко посещал наш дом;
    Потом опять прикинулся влюбленным,
    Взыскательным и огорченным!!.
    Остер, умен, красноречив,
    В друзьях особенно счастлив.
    Вот об себе задумал он высоко...
    Охота странствовать напала на него,
    Ах! если любит кто кого,
    Зачем ума искать, и ездить так далёко?

    И подобные характеристики можно найти на страницах комедии на каждого. Меня только нужно во-время остановить, чтобы я не процитировал здесь все произведение. И оно этого заслуживает. Эту любовь к комедии, которая, естественно, перешла и на автора сопровождала меня всю жизнь. И когда в 1961 году мне пришлось побывать по делам службы в Тбилиси, я первым делом отправился на могилу Грибоедова. Нельзя передать те чувства, которые охватили меня при виде постамента с крестом из черного мрамора, который охватила руками стоящая на коленях скорбящая женщина На боковой стороне постамента надпись:
    Ум и дела твои бессмертны в памяти русской. Но для чего пережила тебя, любовь моя!
    Эти слова принадлежат жене поэта княжне Нино Чавчавадзе, которая в течение тридцати лет ежедневно приходила на могилу мужа.

    14
    89