Рецензия на книгу
Жена путешественника во времени
Одри Ниффенеггер
Burmuar14 декабря 2012 г.Ахтунг! Ахтунг! Спойлеры и подавленное желание материться! Пару слов о романе Жена путешественника во времени
Итак, несмотря на то, что сюжет не то чтобы отличается полной и безупречной хронологической последовательностью, попытаюсь высказать свои претензии по порядку. И начну с того, что ввело меня в заблуждение - с аннотации. Не знаю, как вам, а мне вот пообещали, что это будет
невероятная история невероятной любви.
Я сладко облизнулась, решив, что давно не разгружала мозг, и принялась продираться сквозь текст. Да-да! Именно продираться. И не потому, что у меня проблемы с английским (тут язык столь примитивен, что я и в словарь ни разу не заглянула - привет Майерс с ее "Сумерками"), а потому, что текст нудный до экзистенциальности - он, она, встретились, поболтали, обсудив каждый элемент одежды, все, что стояло на столе, кто что из этого съел, не забыв уделить должное внимание погоде и географическим координатам места встречи. И так практически на каждой странице, кроме тех, конечно, которые перепачканы розовыми соплями - ах, я его ждала, ах, где же мой милый, где.Но бог с ним, с языком. Дело-то не в нем, или не только в нем. Дело в том, что любви-то я и не приметила. Не, а какая нафик любовь, если это пример классического зомбирования или, если вам угодно, НЛП. Вот представьте! Вам 6 лет. К вам приходит какой-то голый, но очень добрый (хоть к ране прикладывай) дядька (или тетка, тут уж вам видней, кто вам нужен) и говорит: "Вот ты вырастешь, деточка, и мы будем с тобой такими большими друзьями, шо капец просто какой-то". А тебе 6 лет. Тебе все любопытно. И вообще ты ребенок послушный, привыкший, что взрослые пургу гнать не станут. Значит, друзьями вам таки быть. Ну, а потом пошло-поехало. Дядька все ходит и ходит в гости, все воспитывает и наущает уму-разуму, а потом как-то так намекает, что вы вообще пожениться должны в будущем. Мол, любофф у нас неземная. А ты вроде как и пообвыклась с ним, веришь ему уже. Так что если он говорит, что любофф, значит, некуда бежать с подводной лодки - придется любить и замуж ходить, судьба такая.
А дядька так вообще не промах. Всякие таинственные завесы развешивает, ничего вроде как не запрещает, но такие райские кущи впереди обещает, что и на одногодок уж не тянет больше, а потом, в возрасте, замечу, вполне приличном, и невинности лишает, приласкав самым разным образом молодую и упругую, нерожавшую.
Хотя с любовными утехами у дядьки вообще-то в жизни по разному складывалось. Вот скажите мне вы, читавшие роман, как вы поняли вот это вот место:
Я в своей спальне со своим другим «я». Он пришел из будущего марта. Мы занимаемся тем, чем обычно занимаемся, когда остаемся одни. На улице холодно, мы оба достигли половой зрелости, но с девчонками пока еще ничего не пробовали. Думаю, этим занималось бы большинство людей, если бы у них были такие же возможности, как у меня. Но не подумайте, я не гей, ничего подобного.
Это что там происходило? Мальчики веселили друг-друга на брудершафт или в машинки игрались - один был автомобильчиком, а второй - гаражиком? А то я что-то недопоняла.Хотя с головой проблемы не только у него. Как вам эта цитата:
Я подхожу к задней двери и становлюсь на солнце, у кустов малины. Наши дети, мертвые и завернутые в шелковую бумагу гампи, уложенные в крошечные деревянные коробочки, в это время дня в тени, у роз.
Нет-нет, вы все правильно поняли, они хоронят результаты выкидышей - своих неродившихся детей - на заднем дворе, такое вот частное кладбище, вселяющее веру в будущее!И вот сижу я, домучив эту каку, и думаю, что, слава богу, живу в мире, где каждый мой поступок что-то решает, где я сама выбрала себе мужа, где никто мне ничего не навязывает, и тихо радуюсь, что больше ничего Ниффенигер я читать не буду - потому что свою психику хочу сохранить неповрежденной.
31140