Рецензия на книгу
Третья тетрадь
Дмитрий Вересов
SvetlanaLubenets19 июня 2021 г.О Достоевском лучше читать другое...
Я непрерывно читаю по несколько книг сразу, что очень плохо, потому что потом все в голове путается. Но себя уже не переделать. Поздно. Пишу только о тех книгах которые задели. Так вот:
Дмитрий Вересов «Третья тетрадь».
Это достаточно известный Вересов, чьи книги экранизируют в сериалы. Например, «Черный ворон»
Вот, что написано в аннотации к книге:
«Привычное течение жизни петербургского антиквара Даниила Даха нарушено утренним телефонным звонком. Некто предлагает ему приобрести третью, неизвестную биографам Достоевского тетрадь с записками Аполлинарии Сусловой, роковой любовницы писателя. Явившись в назначенное место, Дах не застает там владельца таинственной тетради, но встречает там ту, которая непостижимым образом напоминает Суслову. Что это – изощренный розыгрыш или мистическое совпадение? В поисках ответов антиквар и его загадочная спутница повторяют маршруты и мучительные отношения Достоевского и Сусловой.»
А вот, как сейчас принято, отклик «Российской газеты» в лице Т.Зориной:
« Бесстрастное наблюдение и анализ взаимоотношений гения русской словесности и его возлюбленной, обвиваемое стремительной спиралью событий современного литературного детектива. Изящное и завораживающее балансирование между двумя столетиями – на это способен лишь истинный мастер слова»
То, что Вересов мастер слова – однозначно! У него прекрасный слог, что на современном книжном рынке все же редкость. Я с упоением читала книгу на классическом русском языке. Но все остальное…
Понятно, что для ауры повествования просто необходимо было изображать современный Петербург в стиле самого Достоевского: вымороченным призрачным городом, в котором в любое время года - морось, хмарь, мокрый снег, грязь, тление и разрушение. Вся топография нынешнего Питера дана в старых названиях, чтобы помучить ныне в нем живущих? Конечно, в конце книги дан «перевод», но мне страшно лень было туда лезть.
Главный герой - большая сволочь, каковою он сделался в силу обстоятельств и игр недюжинного ума.
Все 339 страниц текста (если не считать экскурсов в прошлое, которое Вересов тоже додумывает) девушка, похожая на Суслову, водит главного героя по современному Питеру (что утомительно) по тем маршрутам, которыми хаживал Достоевский с Сусловой настоящей. Глотая тлетворный питерский воздух, девушка впадает в паранормальное состояние пифии и вещает Даху о том, что и где происходило между классиком русской лит-ры и его возлюбленной, то есть, то, чего никто из литературоведов не знает. Тем, кто любит Достоевского, известно, что его вторая жена, Анна Григорьевна Сниткина, позаботилась о том, чтобы уничтожить все письма и документы, которые могут как-то компрометировать ее мужа. Ей казалось, что она делает правильно. На самом деле письма Ф.М. с вымаранными Анной Григорьевной строчками и отдельными словами возбудили самое нездоровое любопытство. Бедная Анна даже не могла представить, сколько народу от литературы она таким образом накормит. Кто только не пытался додумать, что там было написано, подозревая Достоевского в самых низменных, инфернальных страстях. Я начиталась всякого. «Третья тетрадь» Вересова – очередная попытка предположить, уничижая и размазывая.
Если кому-нибудь хочется почитать о женщинах Достоевского что-нибудь более-менее беспристрастное, написанное хорошим легким языком, всячески рекомендую Марка Слонима «Три любви Достоевского».2367