Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Book of Longing

Leonard Cohen

  • Аватар пользователя
    AntonKopach-Bystryanskiy11 июня 2021 г.

    слёзы, смех, томления, вздохи и стихи о своём, о личном...

    Вы помните ту лиричную и грустную песенку из «Шрека»? Кажется, что это такой гимн Богу и творению, спетый во время прогулки по весенним лугам и лесам... Это знаменитая и многими перепетая «Hallelujah», последний куплет которой звучит так:

    И я не верил правде той,
    Которой не достать рукой,
    Боясь обмана, к истине ревнуя.
    Но даже если
    Это ложь,
    Представ пред Богом Песен, всё ж
    Смогу промолвить только: Аллилуйя!

    ⠀(перевод: Григорий Войнер)



    Перед нами его предпоследняя изданная книга рисунков, заметок, стихов, впечатлений, зарисовок из обычных мгновений, которые и слагаются в жизнь...
    «Книга томления» (Book of Longing, 2006) — это предельно откровенный, местами эротический, местами гимноподобный, зачастую такой личный и интимный сборник слов-высказываний-поэзии канадского поэта, барда, исполнителя собственных песен, того, кто прожил долгую, полную духовных поисков, взлётов и падений жизнь. Он не гнался за славой, но его самый популярный альбом вышел уже в 2012 году, за 4 года до смерти музыканта.

    Иосиф Бродский советовал не узнавать детали жизни писателей и поэтов, а читать в первую очередь то, что они написали. В написанном, спетом, рассказанном и заключается биография поэта. И для меня этот такой разнородный и пёстрый сборник Коэна явился открытием. Соединять несоединимое, дышать божественным и порочным одновременно, вдохновляться буддистской медитацией, видом голой возлюбленной (а больше своим сексуальным томлением по ней), простыми предметами быта или целой страной, городом, холмом, пляжем, небом, ... всем нас окружающим. И смертью тоже... Он не боялся говорить обо всём, что чувствует, воспевать депрессию и умирание...

    Его называли "крестным отцом мрака" и "первосвященником пафоса". Он сын поляка и матери-эмигрантки из Литвы. Его еврейские корни проникли во всё его творчество (как же красиво он вплетает Б-га в повседневность, божественное — в сиюминутное). Он служил добровольцем в армии Израиля, знал Библию, поэтому в его поэзии так красноречиво возникают молитвы, вопли, слёзы, восторг, творение и Творец, ад и рай... Пять лет Коэн провёл в буддистском дзен-монастыре в Калифорнии.

    Этот период размышлений, медитаций, общения с духовным учителем, а также поездки и жизнь в Лос-Анджелесе, Монреале и Мумбаи отразились в данном сборнике — весьма разношёрстном по темам, эмоциям, направлениям... Такое необычное соединение еврейских корней с буддистской традицией, иудейского мистицизма, пронизанного отчаянием и надеждой, с дзенской отстранённостью и умением видеть главное в повседневном...

    ⠀⠀•Балдёж•
    Какой балдёж
    верить в Б-га
    Непременно попробуй когда-нибудь
    Попробуй сейчас
    и выяснишь
    хочет Б-г
    или нет чтоб
    ты в него верил

    Не скажу, что я проникся всем написанным, тут такие зачастую интимные и личные вещи, как чужой дневник, пометки на полях, какие-то зарубки на память, и тебе их до конца не уразуметь, лишь прикоснуться и попытаться.

    ⠀⠀(подписьм к автопортрету, сентябрь 2003)
    Я так и не нашёл девушку
    Так и не разбогател
    Ступайте за мной

    ⠀⠀•Прежде всего•
    Прежде всего ничего не случится
    а немного погодя
    ничего не случится вновь
    Мимо в ночи пройдёт семейство
    беседуя о том, что детям пора спать
    Это и станет сигналом тебе
    закурить сигарету
    Затем настанет щекотливый миг
    когда захолустные мужики
    соберутся вокруг стола
    обсудить твой образ жизни
    Отмахнись от них стаканом
    вишнёвого сока
    С твоим образом жизни покончено
    много лет тому
    Сердце твоё окружают
    горы при свете луны
    а на тропе можно различить
    Помазанника
    с котомкой и посохом
    Вероятно он думает о том что
    ты сказал
    на школьном дворе 100 лет назад
    Это опасный миг
    способный повергнуть тебя в безмолвие
    на миллионы лет
    К счастью звук клорнетов
    от бродячего клезмерского
    оркестрика
    вплывает в кухню
    Позволь ему отвлечь тебя
    от твоего безрадостного раздумья
    Холодильник перейдёт на
    вторую передачу
    и кот взберётся на
    подоконник
    Безо всякой причины
    ты заплачешь
    Затем слёзы твои высохнут
    и тебе мучительно захочется товарища
    Тем товарищем стану я
    Поначалу ничего с нами не произойдёт
    а впоследствии
    оно не случится снова

    Не советую читать всё подряд и залпом. Почувствуйте каждый момен, запечатлённый поэтом, музыкантом, песенником Леонардом Коэном на этих страницах. Открывайте на любой странице, может, вам откроется нечто новое, удивительное, живое.

    Что ж, пока хватит
    Я сумею любить её
    и ещё любить всю оставшуюся жизнь
    по своему книжному опыту
    ⠀(•Вопрос с сигаретами•, отрывок)

    Издано в издательстве Inspiria, 2021, перевод с английского: Максим Немцов.

    7
    288