Рецензия на книгу
Мой любимый sputnik
Харуки Мураками
Miroku_Rei5 декабря 2012 г.Как показал мой личный опыт, Мураками вообще и эта книга в частности, видимо, из тех, до которых надо "дорасти", как бы ни звучало это смешно, ведь дорастают обычно до классики, в то время как я хорошо понимаю, что Мураками - это хороший и достаточно качественный, но все же мейнстрим.
Забавно, как при этом относятся к этому писателю сами японцы - недавно выдался случай говорить с одним журналистом "Асахи" в России. В ответ на мою фразу о том, что недавно я прочел "Спутника" Мураками, японец улыбнулся, кашлянул и спросил: "Скажите честно, вы понимаете Мураками? Мы вот по большей части не понимаем"..
И вот после этого мне стало как-то даже меньше стыдно, что какую-то часть этой книги я все же так и не понял. Очарование от "зыбкости" и некоторой недосказанности истории в начале - к концу все больше запускало в разум корни вопросов из серии "К чему бы это?". И все же впечатление от книги осталось приятным, непонятность мало его испортила, хотя и наложила отпечаток. Попробую сначала о плюсах.- Герой учился в литературном университете - это классно оттеняет все литературные разговоры в романе. Почему до книги все же нужно "дорасти" - потому что человеку неначитанному эти разговоры не скажут практически ничего. Кто такие битники, о чем свидетельствует увлечение Сумирэ Керуаком, в чем отличие между знаком и символом - все эти темы поданы в достаточно изысканных беседах, в своеобразных рассуждениях людей такого возраста, когда хочется непременно иметь что-то "особенное", как-то присвоить себе старые, в общем-то, как мир, идеи.
- В Сумирэ очень легко поверить, это действительно "живой" персонаж - едва ли не живее самого автора рассказа. Она искренне творческая, если можно так сказать. Естественность нонсенса, вот что в ней кажется милым и привлекает. Нет, она понимает, что позвонить в четыре часа утра - плохо.. Но она же так задумалась о сути "любви", о петухах, о тысяче других мелочей, что непременно нужно этим поделиться - сейчас же.. Рядом с ней даже Мю, которая начинает "обстругивать" это дикорастущее, превращать Сумирэ в "цивилизованного" человека, кажется какой-то не до конца живой, слишком зажатой, слишком "блеклой", что ли. Впрочем, у Мураками есть объяснение этой "блеклости" (меня лично не устроившее, ну да это дело десятое, главное, что есть, не хромает роман по части героев).
- Сумирэ (мм, снова она, кажется, я даже немного очарован этой девушкой) действительно хорошо пишет. Ее произведения несколько раз попадаются по ходу романа, и каждый это раз это текст глубоко-прочувствованный и очень утонченный - даже если это просто письмо другу из Италии. А уж описание ее снов - это действительно что-то пробирающее по степени искренности. Пожалуй, из нее действительно получился бы неплохой писатель.
Теперь немного о минусах:
- Как я уже сказал, понять Мураками до конца мне так и не удалось. Показавшаяся мне главной и наиболее пронзительной идея о том, что корень человеческого одиночества в эгоизме и центре на себе, из-за чего остаются незамеченными одиночества миллионов людей вокруг, близких ли, друзей ли, смывается из-за "зыбкой" линии неизвестно откуда появляющегося двойничества. "Потусторонняя" история мешает восприятию, и это печально.
- Сам главный герой, к сожалению, несмотря на свой, казалось бы, успешный путь к пониманию одиночества других, в действиях по этому пути далеко не ушел. Некоторые его поступки откровенно восхищали меня, в чем-то я узнавал в них свои собственные, но - выйти за пределы своего одиночества и неразделенной любви он так до конца и не смог. Впрочем, может, писатель - он на то и писатель, чтобы находить слова, а не вершить действия. Только это его все же, по моему мнению, не оправдывает.
- Концовка. Ничего не буду говорить о ней, просто для меня такая концовка стала скорее минусом, чем плюсом.
Примерно так. И все же посоветовал бы прочитать - особенно если творчество Мураками еще незнакомо). Вполне приятная вещь, чтобы это самое знакомство начать.
1889